Text Is Public Domain |
---|
| | You are the centre, you are my life | You are the centre, you are my life | | | | English | Margaret Rizza, b. 1929 | | | Luke 12:49-56 | | | Covenant, Commitment and Dedication | | [You are the centre, you are my life] | | | | | | 3 | 0 | 1359369 | 1 |
| | Al Cristo ved | Al Cristo ved, de Dios el Hijo enterno | Por ti todo esto hizo Jesús | | | Spanish | Alejandro Cativiela | | | Luke 12:42 | | | La Vida Christian Mayordomía; The Christian Life Stewardship | | PILGRIMS | | | | | 1 | 3 | 0 | 1685914 | 1 |
| | O God eternal, sovereign Lord | O God eternal, sovereign Lord | | | | English | William Fitch, 1911-1984 | O God eternal, sovereign Lord, we ... | 8.8.8.4 | Luke 12:6-7 | | | Church Covenant People of God; God Love and Grace of; Name; Sacraments and Ordinances Baptism | | ALMSGIVING | | | | | 1 | 3 | 0 | 1776734 | 1 |
| | Here We Bring, Small or Great | [Here We Bring, Small or Great] | | | | English | Shirley Erena Murray | | | Luke 12:34 | In Every Corner Sing: The Hymns of Shirley Erena Murray (Hope Publishing Company,, 1992) | | | | | | | | | | 2 | 0 | 6214 | 1 |
| | Someone Is Calling | Someone is calling you from above | Someone is knocking, calling, pleading | | | English | T. S. C. | Someone is calling you from above, ... | | Luke 12:36 | | | | | [Someone is calling you from above] | | | | | | 2 | 0 | 757680 | 1 |
| | Lord, Show Me How to Count My Days | Lord, show me how to count my days | | | | English | Martin Leckebusch | Lord, show me how to count my days, for ... | 8.8.8.8.8.8 | Luke 12:18-21 | | | Lament Individual; Time | | RYBURN | | 155141 | | | 1 | 2 | 0 | 1182511 | 1 |
| | Nun seht das Evangelium an | Nun seht das Evangelium an | | | | German | | | | Luke 12:16 | | | Vom Geiz und Habsucht | | | | | | | | 2 | 0 | 1215139 | 1 |
| | Watchers called to work for Jesus | Watchers called to work for Jesus | | | | English | | | 8.7.4 | Luke 12:37 | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 1229094 | 1 |
| | Peace, Be Not Anxious | Peace, be not anxious | Peace now I give to you | | | English | Mary Louise Bringle, b. 1953 | | | Luke 12:22-28 | | | Funeral; Beauty; Eternal Life; Faithfulness of God; Freedom; God the Father/Creator; Heaven; Homecoming; Peace; Providence; Refuge; Understanding | | [Peace, be not anxious] | | | | | | 2 | 0 | 1237173 | 1 |
| | Away from Our Father's Kingdom | Away from our Father’s kingdom | Gather them in, oh, gather them in | | | | Violet King | Away from our Father’s kingdom, They ... | | Luke 12:32 | | | | | [Away from our Father's kingdom] | | | | | 1 | 2 | 0 | 1306665 | 1 |
| | As servants working an estate | As servants working an estate | | | | English | Thomas H. Troeger, b. 1945 | | | Luke 12:35-40 | | | Growth in Grace and Holiness | | THE LORD'S MY SHEPHERD | | | | | | 2 | 0 | 1358668 | 1 |
| | God, whose love is all around us | God, whose love is all around us | | | | English | Fred Kaan, 1929-2009 | | 8.8.8.7 | Luke 12:32-35 | | | Holy Communion | | QUEM PASTORES LAUDAVERE | | | | | 1 | 2 | 0 | 1359495 | 1 |
| | Maranatha | Maranatha, maranatha, come, Lord Jesus, come (Maranatha, maranatha, viens Jésus Christ) | | | | English; French | | Maranatha, maranatha, come, Lord Jesus, ... | | Luke 12:37 | Traditional liturgical text; French trans.: More Voices, 2001 | | Christian Year Advent; Healing; Healing; Jesus Christ; Jesus Christ Second Coming; Service Music Gathering; Service Music Confession; Service Music Response / Affirmation; Service Music Communion; Service Music Memorial Acclamation | | [Maranatha, maranatha, come, Lord Jesus] | | | | | | 2 | 0 | 1375078 | 1 |
| | When he comes back, when he comes back | The master has promised that he will return | When he comes back, when he comes back | | | English | Malcolm Stewart | When he comes back, when he comes back, ... | | Luke 12:32-38 | | | Jesus Christ Coming today; Jesus Christ Return; Light; Ministry of God's People; Service | | WHEN HE COMES BACK | | | | | | 2 | 0 | 1384821 | 1 |
| | 하 늘 나 는 새 를 보 라 Haneul naneun saeleul bora (See the Birds That Fly) | 너는 먼저 주의 나라 (See the birds that fly through the air) | | 하 늘 나 는 새 를 보 라 Haneul naneun saeleul bora | Korean | Korean | Frederick S. Miller; Edward Poitras | 하늘 나는 새를 보라 ... | | Luke 12:22-31 | based on Matthew 6:25–34 and Luke 12:22–31 | | Animals; Comfort; Faith; God Faithfulness of; Jesus Christ Teachings of; Justice Economic; Reign of God; Sermon on the Mount; Work | | SEE THE BIRDS | | | | | | 2 | 0 | 1653194 | 1 |
| | Na nzela na lola | Na nzela na lola tokotambola malembe | | | | English; German; Lingala | Mwenze Kabemba; Carolyn Kappauf; Werner Eichel; R. Höcker | | | Luke 12:31 | | | | | [Na nzela na lola tokotambola malembe] | | | | | | 2 | 0 | 1666486 | 1 |
| | We Who Bear the Human Name | We who bear the human name | | | | English | Masao Takenaka; Fred Kaan | We who bear the human name are like ... | | Luke 12:27-34 | | | Hope and Aspiration; Human Rights; Justice; Justice, Peace and Integrity of Creation; Peace | | BECAK | | | | | | 2 | 0 | 1674114 | 1 |
| | Pon aceite en mi lámpara, Señor (Fill My Lamp) | Pon aceite en mi lámpara, Señor (Fill my lamp, fill my lamp, O Lord, I pray) | | | | English; Spanish | Anon.; Raquel Mora Martínez | | | Luke 12:35-36 | | | La Experiencia con Cristo Consagración y Santificación | | FILL MY LAMP | | | | | | 2 | 0 | 1939331 | 1 |
| | Consider Well the Lilies | [Consider Well the Lilies] | | | | English | Carl P Daw | | | Luke 12:32 | New Psalms and Hymns and Spiritual Songs (Hope Publishing Company,, 1996) | | | | | | | | | | 1 | 0 | 5886 | 1 |
| | Flowers grow in sweet societies | Flowers grow in sweet societies | | | | English | James Montgomery | grow in sweet societies, O'er meadow, ... | 8.6.8.6 | Luke 12:24-27 | | | Birds and flowers | | | | | | | | 1 | 0 | 8365 | 1 |