Text:All People That on Earth do Dwell
Inuktitut translator:Benjamin T. Arreak (1947-)
Paraphraser (English, attrib.):William Kethe (1530?-1594?)
Paraphraser (French):Roger Chapal (1912-)
Tune:OLD 100TH

349. All People That on Earth do Dwell

1 All people that on earth do dwell,
sing to the Lord with cheerful voice;
him serve with mirth, his praise forth tell;
come ye before him, and rejoice.

2 Know that the Lord is God indeed;
without our aid he did us make;
we are his folk, he doth us feed,
and for his sheep he doth us take.

3 O enter then his gates with praise,
approach with joy his courts unto;
praise, laud, and bless his name always,
for it is seemly so to do.

4 For why, the Lord our God is good;
his mercy is forever sure;
his truth at all times firmly stood,
and shall from age to age endure.

Moose Cree text:

1 Illilitok otu uskik
Nikumostak washihiwat,
Soka nasta utoskastak
Naspich a sikilasiyak.

2 Welu kichimunitoweo
Ahnu ka ki oshiituk,
Kit ililimimikonao
Moshuk kanuwalimituk.

3 Petokak ot iskwotamik
Naspich kichimamichimak:
Nunatomik, nunaskomik
Kay ishi totumakipun.

4 Chihova kishawatiseo
Moshuk we shawalichikao,
Otapwaywin sokunileo
kakikay kutuayaleo.

Text Information
First Line: All people that on earth do dwell
Title: All People That on Earth do Dwell
Paraphraser (English, attrib.): William Kethe (1530?-1594?)
Paraphraser (French): Roger Chapal (1912-)
Inuktitut translator: Benjamin T. Arreak (1947-)
Meter: LM
Language: English; French; Inuktitut; Moose Cree
Publication Date: 1998
Scripture: ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ;
Topic: Gathering of the Community; Offertory; Praise of God (1 more...)
Source: Moose Cree trans. A Collection of Hymns and Psalms in the Language of the Cree Indians of North-West America, 1887, rev. 1946
Copyright: French para. © 1995 Réveil Publications
Tune Information
Name: OLD 100TH
Meter: LM
Key: G Major



Media
More media are available on the text authority and tune authority pages.

Suggestions or corrections? Contact us