Union Songster : Songs and Prayers for Jewish Youth (שִׁיר וּתְפִלָּה)

Publisher: The Central Conference of American Rabbis, New York, 1960
Denomination: Jewish Congregations, Judaism
Language: English; Hebrew
Notes: Hymns in this hymnal occasionally skip numbers to accommodate the service elements included in it.
#TextTuneText InfoTune InfoTextScorePage ScanAudio
273I need a queen, a brand-new queen[I need a queen, a brand-new queen]
274Oh! once there was a wicked, wicked man[Oh! once there was a wicked, wicked man]
276Something's coming down the street[Something's coming down the street]
279Come and see our Purim play[Come and see our Purim play]
281My name is Purim (אֲנִי פּוּרִים)[My name is Purim]
283When Ahasuerus worries 'neath his crown (Pahnoo deh reḥ! Pahnoo deh reḥ!) (פַּנּוּ דָֽרֶךְ)[When Ahasuerus worries 'neath his crown]
285I'm Esther the Purim Queen[I'm Esther the Purim Queen]
288Bawr'ḥoo es Ahdohnoy[Bawr'ḥoo es Ahdohnoy]
289Bawr'ḥoo es Ahdohnoy[Bawr'ḥoo es Ahdohnoy]
290Bawr'ḥoo es Ahdohnoy[Bawr'ḥoo es Ahdohnoy]
291Sh'mah Yisrawayl [Sh'mah Yisrawayl]Text
292Sh'mah Yisrawayl [Sh'mah Yisrawayl] Text
293Sh'mah Yisrawayl [Sh'mah Yisrawayl] Text
294Mee ḥawmohḥaw bawayleem Ahdonoy?[Mee ḥawmohḥaw bawayleem Ahdonoy?]
295Thou shalt love the Lord thy God[Thou shalt love the Lord thy God]
295aMee ḥawmohḥaw bawayleem Ahdohnoy?[Mee ḥawmohḥaw bawayleem Ahdohnoy?]
297V'shawm'roo v'nay Yisrawayl[V'shawm'roo v'nay Yisrawayl]
298May the words of my mouth[May the words of my mouth]
300May the words of my mouth[May the words of my mouth]
301May the words of my mouth[May the words of my mouth]
302Vahahnaḥnoo kohr'eem[Vahahnaḥnoo kohr'eem]
303On that day the Lord shall be One[On that day the Lord shall be One]
303aVahahnaḥnoo kohr'eem[Vahahnaḥnoo kohr'eem]
304On that day the Lord shall be One[On that day the Lord shall be One]
305Bawrooḥ ahtaw Ahdohnoy[Bawrooḥ ahtaw Ahdohnoy]Text
309Yism'ḥoo b'mahlḥoosḥaw (יִשְׂמְחוּ בְּמַלְכוּתְךָ)[Yism'ḥoo b'mahlḥoosḥaw]
310Hahmohtsee lehḥem min hawhawrets[Hahmohtsee lehḥem min hawhawrets]
311Mah tohvoo ohhawlehḥaw Yahahcohv[Mah tohvoo ohhawlehhaw Yahahcohv]
313Kawdohsh kawdohsh kawdohsh Ahdohnoy[Kawdohsh kawdohsh kawdohsh Ahdohnoy]
313aBawrooḥ k'vohd Ahdohnoy mimkohmoh[Bawrooḥ k'vohd Ahdohnoy mimkohmoh]
314Yimloḥ Ahdohnoy l'ohlawm[Yimloḥ Ahdohnoy l'ohlawm]
314aS'oo sh'awreem rawshayḥem[S'oo sh'awreem rawshayḥem]
316Ayn kawmohḥaw vawehlohheem[Ayn kawmohḥaw vawehlohheem]
318Bawrooḥ shehnawsahn tohraw[Bawrooḥ shehnawsahn tohraw]
319Bays Yahahkohv l'ḥoo v'naylḥaw[Bays Yahahkohv l'ḥoo v'naylḥaw]
320Sh'mah Yisrawayl[Sh'mah Yisrawayl]
320aL'ḥaw Ahdohnoy hahg'doolaw[L'ḥaw Ahdohnoy hahg'doolaw]
322Hohdoh ahl ehrets, v'shawmawyim[Hohdoh ahl ehrets, v'shawmawyim]
323Nishmahs kawl ḥai tehvawrayḥ es shimḥaw[Nishmahs kawl ḥai tehvawrayḥ es shimḥaw]
324Ayts ḥahyeem hee lahmahḥahzeekeem baw[Ayts ḥahyeem hee lahmahḥahzeekeem baw]
325Bawrooḥ ahtaw Ahdohnoy[Bawrooḥ ahtaw Ahdohnoy]Text
326Blessed art Thou, O Lord our God[Blessed art Thou, O Lord our God]
327Tohv, tohv, tohv l'hohdohs (It is good to give thanks!) (טוֹב לְהֹדֹוֹת)[Tohv, tohv, tohv l'hohdohs]
330Ayn kaylohhaynoo (אֵין כּאלֹהֵֽינוּ)[Ayn kaylohhaynoo]
334Hahsheevaynoo, hahsheevaynoo Ahdohnoy aylehḥaw[Hahsheevaynoo, hahsheevaynoo Ahdohnoy aylehḥaw]
336Zeh hahyohm awsaw[Zeh hahyohm awsaw]
338Hohdoo lahdohnoy kee tohv[Hohdoo lahdohnoy kee tohv]
339Yigdahl Ehlohheem ḥai v'yishtahbaḥ (יִגְדַּל אֱלֹהִים חַי וְיִשְׁתַּבַּח)[Yigdahl Ehlohheem ḥai v'yishtahbaḥ]
341Ahdohnoy ohz l'ahmmoh yitayn[Ahdohnoy ohz l'ahmmoh yitayn]
356We plough the fields and scatter[We plough the fields and scatter]
358I pause a moment while I play[I pause a moment while I play]
360O beautiful for spacious skies[O beautiful for spacious skies]
362My country, 'tis of thee[My country, 'tis of thee]
363O say can you see [O say can you see]
366We pray to our Father when night is descending[We pray to our Father when night is descending]
368A woman of valor who can find?[A woman of valor who can find?]
369Bless our mothers, Lord, we pray[Bless our mothers, Lord, we pray]
370What can we say to bring her joy (Aym hahbawneem s'mayḥaw) (אֵם הַבָּנִים שְׂמֵחָה)[What can we say to bring her joy]
377Kee mitseeyohn taytsay sohraw (כִּי מִצִּיּוֹן תֵּצֵא תוֹרָה)[Kee mitseeyohn taytsay sohraw]
378Kawl ohd bahlayvahv p'neemah (כָּל עוֹד בַּלֵּבָב פְּנִימָה)[Kawl ohd bahlayvahv p'neemah]
381Dahvid, Dahvid, Dahvid, Dahvid, mehleḥ Yisrahayl (David, David, David, David, founded Jerusalem)[Dahvid, Dahvid, Dahvid, Dahvid, mehleḥ Yisrahayl]
382So many many years ago[So many many years ago]
384O once God said "Let there be light."[O once God said "Let there be light."]
386The rain is raining day and night[The rain is raining day and night]
388Lot, Lot, foolish man[Lot, Lot, foolish man]
390Down came the rain in a terrible flood[Down came the rain in a terrible flood]
393The best law that Moses proclaimed[The best law that Moses proclaimed]
395He hath told thee what is good[He hath told thee what is good]
396O I'll sing you a story that's funny and sad[O I'll sing you a story that's funny and sad]
399Entreat me not to leave thee[Entreat me not to leave thee]
400Eliezer, Eliezer, ride away and do not tarry[Eliezer, Eliezer, ride away and do not tarry]
402When Jacob fled from Esau's wrath[When Jacob fled from Esau's wrath]
405Now Jericho had walls of stone[Now Jericho had walls of stone]
407O Samuel, Samuel, where are you?[O Samuel, Samuel, where are you?]
408I am the Lord, thy fathers' God[I am the Lord, thy fathers' God]
410Hinnay loh yawnoom (Lo, He slumbers not) (הִנֵּה לֹא-יָנוּם)[Hinnay loh yawnoom]
412Mah tohvoo ohhawlehḥaw Yahahkohv (מַה-טֹּֽבוּ אֹהָלֶֽיךָ יַעֲקֹב)[Mah tohvoo ohhawlehḥaw Yahahkohv]
414Grant us peace, Thy most precious gift[Grant us peace, Thy most precious gift]
417The Lord is my shepherd, I shall not want[The Lord is my shepherd, I shall not want]
420Mornings will I seek Thee[Mornings will I seek Thee]
421May the Lord bless us and keep us[May the Lord bless us and keep us]
423Father in Heav'n above, Bless Thy children with Thy love[Father in Heav'n above, Bless Thy children with Thy love]
425Ere space exists, or earth, or sky[Ere space exists, or earth, or sky]
426Take unto you the boughs of goodly trees[Take unto you the boughs of goodly trees]
428Ahtsay zaytim ohmdeem (Olive trees are standing) (עֲצֵי זֵיתִים עוֹמְדִים)[Ahtsay zaytim ohmdeem]
430I think that I shall never see A poem lovely as a tree[I think that I shall never see A poem lovely as a tree]
432[Dance melodies][Dance melodies]
433[Dance melodies][Dance melodies]

[This hymnal has not been proofed - data may be incomplete or incorrect]
Suggestions or corrections? Contact us