Young Buddhist Companion. 4th printing

Publisher: Commission of Buddhist Research and Publ., San Francisco, 1957
Denomination: Buddhist Churches of America
Language: Japanese; English
Notes: There are gaps in numbering in the hymnal, but the hymnal is complete.
#TextTuneText InfoTune InfoTextScorePage ScanAudio
106I zu ku ni mo[I zu ku ni mo]
107Nori no miyama no sa ku ra ba na[Nori no miyama no sa ku ra ba na]
108Ma yo i no umi ni shi zu mu mi mo[Ma yo i no umi ni shi zu mu mi mo]
109A sa na a sa na ni mi o shi e a o gi[A sa na a sa na ni mi o shi e a o gi]
110Shi zu ka ni ku[Shi zu ka ni ku]
111To o ku mi so ra ni ga ku no ne su mi te[To o ku mi so ra ni ga ku no ne su mi te]
112Ki re i na o hi sa ma ni shi ni i ru[Ki re i na o hi sa ma ni shi ni i ru]
113Wa ta shi no suki na zono i ru[Wa ta shi no suki na zono i ru]
114Chii sai no no sa ma O sha ka sa ma[Chii sai no no sa ma O sha ka sa ma]
115O ni wa wa sa ku ra no ha na no ma ku[O ni wa wa sa ku ra no ha na no ma ku]
116Ya mi ni ma yo u[Ya mi ni ma yo u]
117Kyo o wa u re shi i ta me ma tsu ri[Kyo o wa u re shi i ta me ma tsu ri]
118Na ga i na tsu no hi i tsu shi ka ku re te[Na ga i na tsu no hi i tsu shi ka ku re te]
119Tonbo ni no o te[Tonbo ni no o te]
120Waka no u ra wa no ka ta o na mi no[Waka no u ra wa no ka ta o na mi no]
121Mi ho to ke no[Mi ho to ke no]
122Mihotoke ni idakarete[Mihotoke ni idakarete]
123U ki yo no ye ni shi ka gi ri ki te[U ki yo no ye ni shi ka gi ri ki te]
201A ka tsu ki no ka ne wa ta na ri[A ka tsu ki no ka ne wa ta na ri]
202Maneki no mite[Maneki no mite]
203Ko ga ne no a ya nami shi zu ka ni yu re te[Ko ga ne no a ya nami shi zu ka ni yu re te]
204To ho su de ni a ke so me te[To ho su de ni a ke so me te]
205Ka ga ya ku o zo ra mi do ri no no ya ma[Ka ga ya ku o zo ra mi do ri no no ya ma]
206Ho shi no yo zo ra no[Ho shi no yo zo ra no]
207Chi o ya ku ho no o mo yu ru to mo[Chi o ya ku ho no o mo yu ru to mo]
301No n no no no sa ma[No n no no no sa ma]
302No bi yo no bi yo gu n gu n[No bi yo no bi yo gu n gu n]
303Hotoke sama towa[Hotoke sama towa]
304Wa re ra wa Ho to ke no ko do mo na ri[Wa re ra wa Ho to ke no ko do mo na ri]
305U re shi i na u re shi i na[U re shi i na u re shi i na]
306U re shi wa re ra kyo o mo yo ri te[U re shi wa re ra kyo o mo yo ri te]
307Ki yo ki ma do i i za to mo ko yo[Ki yo ki ma do i i za to mo ko yo]
308Ma chi no ko ya ma no ko u mi no ko mo[Ma chi no ko ya ma no ko u mi no ko mo]
309A re a re tsu yu ga ki ra ki ra to[A re a re tsu yu ga ki ra ki ra to]
310Yo ro ko bi no yo wa a ke so me te[Yo ro ko bi no yo wa a ke so me te]
311Ha re ta ru yo wa no so ra o mi yo[Ha re ta ru yo wa no so ra o mi yo]
312Tsu ki ga de ta[Tsu ki ga de ta]
313O i ke no ha su ga sa ki ma shi ta[O i ke no ha su ga sa ki ma shi ta]
314Mo ho to ke sa ma no[Mo ho to ke sa ma no]
315Ta no shi ku kyo mo su mi ma shi ta[Ta no shi ku kyo mo su mi ma shi ta]
501Bani tassa Bhaga va to[Bani tassa Bhaga va to]
502Buddham Saranam cha mi[Buddham Saranam cha mi]
503I put my faith in the Buddha[I put my faith in the Buddha]
504Na mu A mi da a[Na mu A mi da a]
505I put my trust in the Buddha[I put my trust in the Buddha]
506Buddha Lord we offer[Buddha Lord we offer]
507No sentient life in all the worlds[No sentient life in all the worlds]
508One cosmic Brotherhood[One cosmic Brotherhood]
509On this great day our Holy Prince[On this great day our Holy Prince]
510Hail, glorious day, when o'er the world[Hail, glorious day, when o'er the world]
511Saint Shinran left his home and friends[Saint Shinran left his home and friends]
512Today Lord Buddha's children come[Today Lord Buddha's children come]
513Blessed day of love's fulfillment[Blessed day of love's fulfillment]
514Buddha, Lord, in Thine embrace[Buddha, Lord, in Thine embrace]
515I have found eternal refuge[I have found eternal refuge]
516Have you heard the sound of footsteps[Have you heard the sound of footsteps]
517Arise, Arise, all Buddha's soldiers true[Arise, Arise, all Buddha's soldiers true]
518Who are these brave youths and maidens[Who are these brave youths and maidens]
519We are Truth's disciples[We are Truth's disciples]
520Happy little children we[Happy little children we]
521When the sun at morn is rising[When the sun at morn is rising]
522Early in the morning, We our voices raise[Early in the morning, We our voices raise]
523Gladly sing the children's voices[Gladly sing the children's voices]
524Kings and Princes offer[Kings and Princes offer]
525When life is fair and sunlight gilds the day[When life is fair and sunlight gilds the day]
526Softly blew the breezes[Softly blew the breezes]
527When we see the golden sun[When we see the golden sun]
528Shadows o'er the earth are stealing[Shadows o'er the earth are stealing]
529We take our Refuge in Lord Buddha[We take our Refuge in Lord Buddha]
530We clothe ourselves safely round[We clothe ourselves safely round]
531The texture of the life to be[The texture of the life to be]
532Lord Buddha found the Truth[Lord Buddha found the Truth]
533Climb the Path with gladness[Climb the Path with gladness]
534To Him, the Glorious One[To Him, the Glorious One]
535As they of old in love drew near[As they of old in love drew near]
536Sing with one accord[Sing with one accord]
537Constant let thine efforts be[Constant let thine efforts be]
538Let Truth upon thy lips[Let Truth upon thy lips]
539All my powers I consecrate[All my powers I consecrate]
540Sweet hour of meditation[Sweet hour of meditation]
541Evermore in mem'ry we shall treasure[Evermore in mem'ry we shall treasure]
542Go forth, O valiant soul[Go forth, O valiant soul]
543How transient are things mortal[How transient are things mortal]
544Life never dies[Life never dies]
545Happy are they that reject evil[Happy are they that reject evil]
546To all the Buddhas of the ancient days[To all the Buddhas of the ancient days]
547Long have we sought for Truth's Bright Light[Long have we sought for Truth's Bright Light]
548Lord Buddha speaks to me[Lord Buddha speaks to me]
549O Amitabha, Wondrous thought[O Amitabha, Wondrous thought]
550How sweetly bloom the cherry trees[How sweetly bloom the cherry trees]
551How glorious is Thy Dhamma[How glorious is Thy Dhamma]
552Oh, Light of Asia[Oh, Light of Asia]
553Immortal bliss is not obtained[Immortal bliss is not obtained]
554There is a Light, a wondrous Light[There is a Light, a wondrous Light]
555Lord, within Thy Holy Doctrine[Lord, within Thy Holy Doctrine]
556Ah! Blessed Lord! Oh, High Deliverer![Ah! Blessed Lord! Oh, High Deliverer!]
557Evil swells the debts to pay[Evil swells the debts to pay]
558We are but little children weak[We are but little children weak]
559Commit no wrong but good deeds do[Commit no wrong but good deeds do]
560Softly blew the breezes[Softly blew the breezes] (Iwanaga)

[This hymnal has not been proofed - data may be incomplete or incorrect]
Suggestions or corrections? Contact us