Mary Louise Bringle

Short Name: Mary Louise Bringle
Full Name: Bringle, Mary Louise, 1953-
Birth Year: 1953
Hymnary.org does not have biographical information about this person.

Texts by Mary Louise Bringle (177)sort descendingAsAuthority LanguagesInstances
A morning star draws near the earthMary Louise Bringle, b. 1953 (Author)English2
Abram, ¿por qué te vas lejosMary Louise Bringle, n. 1953 (Translator)Spanish1
Al sagrado altar nos guíenMary Louise Bringle, n. 1953 (Translator)English, Spanish1
Alabad a nuestro Dios en su santuario Por la hermosura de su cieloMary Louise Bringle, n. 1953 (Translator)Spanish2
Alabad al Señor, naciones todasMary Louise Bringle (Translator)Spanish4
Allí está Jesús, Allí está Jesús hablandoMary Louise Bringle, n. 1953 (Translator)Spanish2
Alzo a los montes miso jos Mary Louise Bringle, b. 1953 (Translator)Spanish2
Amar es entregarseMary Louise Bringle, n. 1953 (Translator)Spanish1
As the waters rise around usMary Louise Bringle, b. 1953 (Author)English4
As the winter days grow longerMary Louise Bringle, b. 1953 (Author)English3
At dawn the women made their wayMary Louise Bringle (Author)3
Ayer éramos tinieblasMary Louise Bringle, n. 1953 (Translator)English, Spanish2
Bençãos virão sobre ti e te alcançarão (Blessings from God will rain down and will overtake you)Mary Louise Bringle, n. 1953 (Translator (English))English, Spanish2
Bendeciré al Señor en todo tiempoMary Louis Bringle, b. 1953 (Translator)Spanish2
Bendito, bendito, bendito sea DiosMary Louise Bringle, n. 1953 (Translator)Spanish1
Bless the arms that comfortMary Louise Bringle (Author)2
Sopla, sopla fuerte (Blow wild and blow freely)Mary Louise Bringle (Translator)English, Spanish4
Buenos días, Paloma BlancaMary Louise Bringle, b. 1953 (Translator)Spanish2
Built on the rock of Christ and Christ aloneMary Louise Bringle (Author)English2
Calm to the wavesMary Louise Bringle, 1953- (Author)English4
Cantad alegres al Señor Mortales todos por doquierMary Louise Bringle, n. 1953 (Translator)Spanish1
Cantemos al amor de los amoresMary Louise Bringle, n. 1953 (Translator)Spanish1
Canto a tu nombre santo es (Glory to your marvelous name I sing)Mary Louise Bringle (Translator)English, Spanish2
Canto de alegría porque tengo amor (Joyfully we sing here of the Savior's grace)Mary Louise Bringle (Translator)English, Spanish4
Cast out, O Christ, cast far awayMary Louise Bringle (Author)English3
Christ be in your senses, marked with sacred signMary Louise Bringle, b. 1953 (Author)English5
Ven Creador, Espíritu divinoMary Louise Bringle, b. 1953 (Translator)Spanish2
Como el ciervo busca por las aguas (Like a deer, seeking streams of water)Mary Louis Bringle, b. 1953 (Translator)English4
Con cinco panes y pecesMary Louise Bringle, n. 1953 (Translator)Spanish1
Con el ángel de MaríaMary Louise Bringle, n. 1953 (Translator)Spanish1
Con este pueblo quiero aprenderMary Louise Bringle, n. 1953 (Translator)Spanish2
Con gran gozo y placerMary Louise Bringle, n. 1953 (Translator)Spanish1
Con qué pagaremos Mary Louise Bringle, n. 1953 (Translator)Spanish2
Con su divina palabraMary Louise Bringle, n. 1953 (Translator)Spanish1
Corazones te ofrecemos, Dios de vida y plenitudMary Louise Bringle, n. 1953 (Translator)Spanish1
¡Cuán gloriosa será la mañanaMary Louise Bringle, n. 1953 (Translator)Spanish3
Cuán profundo es tu amorMary Louise Bringle, n. 1953 (Translator)Spanish1
Cuando el pobre nada tiene y aun reparteMary Louise Bringle, n. 1953 (Translator)Spanish2
Cuando sientas que tu hermanoMary Louise Bringle, n. 1953 (Translator)Spanish1
Dale, oh Dios, al Rey tu juicioMary Louise Bringle, b. 1953 (Translator)Spanish2
De todas as tribosMary Louise Bringle, n. 1953 (Translator (English))Portuguese1
"De tu cántaro dame, dame tú de beber"Mary Louise Bringle (Translator)Spanish3
Del amor divino, ¿quién me apartará?Mary Louise Bringle, n. 1953 (Translator)Spanish2
Demos con alegríaMary Louise Bringle, n. 1953 (Translator)Spanish1
Derrama una estrella divino dulzorMary Louise Bringle, n. 1953 (Translator)Spanish2
Dice la voz de Jehová (Of his chosen and anointed)Mary Louise Bringle, n. 1953 (Translator)English, Spanish2
Dichosa aquella almaMary Louise Bringle, n. 1953 (Translator)Spanish1
Dios es nuestro amparoMary Louise Bringle, n. 1953 (Translator)Spanish4
Dios te bendiga, protección te déMary Louise Bringle, n. 1953 (Translator)Spanish1
El amor es comprensivo; El amor es servicialMary Louise Bringle, b. 1953 (Translator)Spanish2
El Dios de paz, el Verbo eternoMary Louise Bringle, n. 1953 (Translator)Spanish2
El nombre de Dios te ampare Mary Louise Bringle, n. 1953 (Translator)Spanish2
El que habita al abrigo de DiosMary Louise Bringle (Translator)Spanish2
El Señor nos ama hoy (Christ our Lord has loved us more)Mary Louise Bringle, n. 1953 (Translator)English, Spanish2
El Señor resucitó, cantemos con alegríaMary Louise Bringle, n. 1953 (Translator)Spanish2
El sol que se apaga apenas encendido (Sun that fades to darkness barely after dawning)Mary Louise Bringle (Translator)English, Spanish2
En Belén nació Jesús, AleluyaMary Louise Bringle, n. 1953 (Translator)Spanish1
En la mañana que se levantaMary Louise Bringle, n. 1953 (Translator)Spanish2
En nombre del cieloMary Louise Bringle, n. 1953 (Translator)Spanish1
Eran cien ovejas que había en su rebañoMary Louise Bringle (Translator)Spanish3
Eres Dueño tierno, tú, el Buen PastorMary Louise Bringle, n. 1953 (Translator)Spanish1
Espíritu de Dios, llena mi vida, Llena mi alma, llena mi ser (Come, Holy Spirit, come)Mary Louise Bringle (Translator)Spanish2
Examíname, oh Dios (Search and know me, O my God)Mary Louise Bringle (Translator)English, Spanish2
Feliz el puebloMary Louise Bringle, n. 1953 (Translator)English, Spanish2
From the nets of our laborMary Louise Bringle (Author)3
[From the Whirlwind]Mary Louise Bringle (Author)English2
Go in grace and make disciplesMary Louise Bringle (b. 1953) (Author)5
Go in peace. Go in loveMary Louise Bringle, b. 1953 (Author)3
God has not said, you shall be freeMary Louise Bringle (Author)English3
God is calling through the whisperMary Louise Bringle (Author)4
God of futures yet unfoldingMary Louise Bringle (Author)English2
God who cares for all creationMary Louise Bringle (Author)English2
Gracias, Padre, mi vida es tu vidaMary Louise Bringle, n. 1953 (Translator)Spanish1
Gracias por el amor del cieloMary Louise Bringle, n. 1953 (Translator)Spanish2
Gratitude express to JesusMary Louise Bringle (Translator)Spanish2
Hacia Belén se encaminanMary Louise Bringle, b. 1953 (Translator)Spanish3
Has recibido un destinoMary Louise Bringle, n. 1953 (Translator)Spanish1
Hemos cubierto la tierra de sombras y de dolorMary Louise Bringle, n. 1953 (Translator)Spanish1
Hemos sido bautizados (All those baptized with your Spirit)Mary Louise Bringle, n. 1953 (Translator)English, Spanish2
In a deep, unbounded darknessMary Louise Bringle (Adapter)3
In a far-off placeMary Louise Bringle, b. 1953 (Author)1
In star and crescent, wheel and flameMary Louise Bringle (Author)English2
Jesucristo nos convidaMary Louise Bringle, n. 1953 (Translator)Spanish2
La bendición del Dios de Sara, Agar y AbrahamMary Louise Bringle, n. 1953 (Translator (English))Spanish2
La luz de un nuevo día (The dawn of each new morning)Mary Louise Bringle, n. 1953 (Paraphraser)English, Spanish2
Light dawns on a weary worldMary Louise Bringle (Author)English6
[Like a Deer for Cool Streams Panting]Mary Louise Bringle (Author)English2
Living stones, we raise a templeMary Louise Bringle, b. 1953 (Author)English4
Lord, we thank you, our lives are in your lifeMary Louise Bringle (Translator)English, Spanish2
Los que esperan a Jehová Nuevas fuerzas tendránMary Louise Bringle, n. 1953 (Translator)Spanish1
Love has brought us here togetherMary Louise Bringle (Author)4
Manos cariñosas, manos de JesúsMary Louise Bringle (Translator)Spanish2
Mientras recorres la vida (Traveling on life's daily journey)Mary Louise Bringle (Translator)English, Spanish4
[More Than Watchers for the Morning]Mary Louise Bringle (Author)English2
My soul gives glory to the Lord, In God my Savior I rejoiceMary Louise Bringle (Author)English1
My soul gives glory to my God Who reaches down with loving graceMary Louise Bringle, b. 1953 (Author)English7
나를위해험한산길오르신그발 (Jesus, who for my sake walked the road to Calvary)Mary Louise Bringle (Reviser)English, Korean2
No estés eternamente enojadoMary Louise Bringle, n. 1953 (Translator)Spanish2
Now go in joy to spread the wordMary Louise Bringle (Author)2
Now the heavens start to whisperMary Louise Bringle, b. 1953 (Author)English7
O blest are you, Christ Jesus saidMary Louise Bringle (Author)English2
O God, Your Word a raging fireMary Louise Bringle, b. 1953 (Author)English3
O Holy Spirit, Flowing LightMary Louise Bringle (Adapter)English2
¡Oh buen Jesús! Yo creo firmamenteMary Louise Bringle, n. 1953 (Translator)Spanish1
O pan del cielo, dulce bienMary Louise Bringle, n. 1953 (Translator (English))Spanish1
Oh Señor, tú me has examinado y conocidoMary Louise Bringle, b. 1953 (Translator)Spanish2
Oh Virgen, la más hermosaMary Louise Bringle, b. 1953 (Author)Spanish2
On silken, soft wingsMary Louise Bringle (Author)2
On this great day of daysMary Louise Bringle (Paraphraser)Latin2
One people here, we gatherMary Louise Bringle, b. 1953 (Author)2
Open, now, open the doorways of justice! (Ábranme las puertas de la justicia)Mary Louise Bringle (Translator)English, Spanish2
Ábranme las puertas de la justiciaMary Louise Bringle (Eng. tr.)Spanish3
Peace, be not anxiousMary Louise Bringle (Author)3
Peace-giving God and Word eternalMary Louise Bringle (Translator)English2
Pequé, ya mi almaMary Louise Bringle, n. 1953 (Translator)Spanish1
Pescador, que al pasar por la orilla del lagoMary Louise Bringle, n. 1953 (Translator)Spanish1
Por la mañana yo dirijo mi alabanzaMary Louise Bringle, n. 1953 (Translator)Spanish1
Porque El entró en el mundo y en la historiaMary Louise Bringle, n. 1953 (Translator)Spanish2
[Prepare a Pathway]Mary Louise Bringle (Author)English2
Gente nueva, creadora de la historiaMary Louise Bringle, n. 1953 (Translator)Spanish1
Qué bueno es estar en tu casaMary Louise Bringle, n. 1953 (Translator)Spanish2
¿Qué llevabas conversando?Mary Louise Bringle, n. 1953 (Translator)English, Spanish3
Quédate con nosotros, Señor de la esperanza (Stay with us, holy Savior, our Lord of hope and trusting)Mary Louise Bringle (Translator)English, Spanish2
Quiero cantar una linda canciónMary Louise Bringle, n. 1953 (Translator)Spanish1
Racimo y trigal hoy hemos presentadoMary Louise Bringle, n. 1953 (Translator)Spanish1
Recibirán poder, recibirán poder (You will receive the pow'r, you will receive the pow'r)Mary Louise Bringle (Translator)English, Spanish2
Rejected and despised by men And women of our raceMary Louise Bringle (Author)English2
Rise to sing! The light is breakingMary Louise Bringle (Author)English3
Señor, Tú me amasMary Louise Bringle, n. 1953 (Translator)Spanish1
Shall tribulation or distressMary Louise Bringle (Author)English6
Sharing Paschal bread and wineMary Louise Bringle (Author)4
Si se cae la esperanza de tu pechoMary Louise Bringle, n. 1953 (Translator)Spanish1
[Sign us with ashes, merciful God]Mary Louise Bringle (Author)2
Sing a new world into beingMary Louise Bringle, b. 1953 (Author)English4
Sitting with a child in sicknessMary Louise Bringle, b. 1953 (Author)English4
Solamente en CristoMary Louise Bringle (Translator)Spanish1
Solamente en Cristo, solamente en él (Only in Christ Jesus, only by his grace)Mary Louise Bringle, n. 1953 (Translator)English, Spanish2
Somos la Iglesia peregrina que Él fundoMary Louise Bringle, n. 1953 (Translator)Spanish3
Sprung from a word of God's speakingMary Louise Bringle (Translator)English2
Desde el cielo una hermosa mañanaMary Louise Bringle, n. 1953 (Translator)Spanish2
Surely, you alone can save usMary Louise Bringle, b. 1953 (Author)6
Te exaltaré, mi Dios, mi ReyMary Louise Bringle, n. 1953 (Translator (st. 2))Spanish4
Ten piedad de mí, Dios, conforme a tu bondadMary Louise Bringle, n. 1953 (Translator)Spanish2
The garden needs our tending nowMary Louise Bringle (Author)2
The people who walked in darkness Awaken to see a great lightMary Louise Bringle, b. 1953 (Author)7
The play of the Godhead, the Trinity's danceMary Louise Bringle, b. 1953 (Author)English8
Those who dwell in the shelter of GodMary Louise Bringle (Translator)English, Spanish2
Through silver veils of morning mistMary Louise Bringle, b. 1953 (Author)English2
Todo acabó en una tumbaMary Louise Bringle, n. 1953 (Translator)Spanish1
Todo es tuyo, Señor, Sueña en ti mi corazónMary Louise Bringle, n. 1953 (Translator)Spanish2
Todos unidos formando un solo cuerpoMary Louise Bringle, n. 1953 (Translator)English, Spanish2
Touch that soothes and heals the hurtingMary Louise Bringle, b. 1953 (Author)English4
Tras hermoso lucero, los magos viajaban (Eastern sages set out for a palace, they thought)Mary Louise Bringle, n. 1953 (Translator)English, Spanish2
Tributen gloria al nombre del SeñorMary Louise Bringle, b. 1953 (Translator)Spanish1
Un largo caminar (The road ahead is long)Mary Louise Bringle, n. 1953 (Translator)English, Spanish2
Un raudal de bendicionesMary Louise Bringle, n. 1953 (Translator)Spanish1
Una cosa pido al SeñorMary Louise Bringle, b. 1953 (Translator)Spanish2
Una espiga dorada por el solMary Louise Bringle (Translator)Spanish2
Vamos cantando con todo su poderMary Louise Bringle (Translator)Spanish2
Vengo a buscarte a ti, Señor (I come seeking after you, my Lord)Mary Louise Bringle, n. 1953 (Translator)English, Spanish2
Venid, entremos todos dando gracias (O come and let us enter with thanksgiving)Mary Louise Bringle, n. 1953 (Translator)English, Spanish2
Venid pastores, venid, oh venid a BelénMary Louise Bringle, n. 1953 (Translator)Spanish1
Vienen trayendo la esperanzaMary Louise Bringle, n. 1953 (Translator)Spanish1
We gather in mem'ry, in hope, and in praiseMary Louise Bringle, b. 1953 (Author)4
Whatever be the love, it is enfoldedMary Louise Bringle (Author)3
When children wake to tears instead of laughterMary Louise Bringle (Author)English2
When in the morning, the light is breakingMary Louise Bringle, b. 1952 (Translator)English, Spanish2
When memory fades, and recognition faltersMary Louise Bringle, b. 1953 (Author)English15
When terror streaks through morning skiesMary Louise Bringle (Author)English3
When the hungry who have nothing share with strangersMary Louise Bringle (Translator)English4
Where are those who thirst for justice?Mary Louise Bringle, b. 1953 (Author)English2
With a word, you birthed creationMary Louise Bringle (Author)English2
Woe to you, the rich, who show no grace of pityMary Louise Bringle (Author)English2
Y esos montes se moveránMary Louise Bringle, n. 1953 (Translator)Spanish1
Ya llegó la nochebuenaMary Louise Bringle, n. 1953 (Translator)Spanish1
Yo tengo un gozo en mi alma (How great the joy in my heart)Mary Louise Bringle, n. 1953 (Author)English, Spanish2
Zamba del grano de trigo (Dance of the wheat that is planted)Mary Louise Bringle, n. 1953 (Translator)English, Spanish2
Suggestions or corrections? Contact us