|Short Name:||Ernst C. Homburg|
|Full Name:||Homburg, Ernst Christoph, 1605-1681|
Homburg, Ernst Christoph, was born in 1605, at Mihla, near Eisenach. He practised at Nauraburg, in Saxony, as Clerk of the Assizes and Counsellor. In 1648 ho was admitted a member of the Fruitbearing Society, and afterwards became a member of the Elbe Swan Order founded by Rist in 1660. He died at Naumburg, Juno 2, 1681. (Koch, iii. 388, 392; Allegemeine Deutsche Biographie, xiii. 43, 44.)
By his contemporaries Homburg was regarded as a poet of the first rank. His earlier poems, 1638-1653, were secular, including many love and drinking songs. Domestic troubles arising from the illnesses of himself and of his wife, and other afflictions, led him to seek the Lord, and the deliverances he experienced from pestilence and from violence led him to place all his confidence on God. The collected edition of his hymns appeared in two parts at Jena and Naumburg, 1659, pt. i. as his Geistlicher Lieder, Erster Theil, with 100 hymns [engraved title, Naumburg, 1658]; and pt. ii. as the Ander Theil with 50 hymns. In the preface he speaks of them as his "Sunday labours," and says, "I was specially induced and compelled" to their composition" by the anxious and sore domestic afflictions by which God.....has for some time laid me aside." They are distinguished for simplicity, firm faith, and liveliness, but often lack poetic vigour and are too sombre.
Two of his hymns have passed into English, viz.:—
i. Ach wundergrosser Sieges-Held. Ascension. 1659, pt. i. p. 400, in 6 st. of 11 1., entitled, "On the Ascension of Jesus Christ." In the Berlin Geistliche Lieder, ed. 1863, No. 327.
The translations are: (l) “O wondrous Conqueror and Great," by Miss Burlingham, in the British Herald, Oct. 1865, p. 153, and Reid's Praise Book, 1872, No. 445. (2) "O glorious Saviour, conquering King," by N. L. Frothingham, 1870, p. 272.
ii. Jesu meines Lebens Leben. Passiontide. 1659, pt. i. p. 318, in 8 st. of 8 1., entitled, "Hymn of Thanksgiving to his Redeemer and Saviour for His bitter Sufferings." This is his most popular hymn, and has passed into many recent collections, including the Berlin Geistliche Lieder, ed. 1863. Translated as:—
1. Jesu! life! the life of heaven. Translation of st. i., ii., vi.-viii., by A. T. Russell, for his Psalms & Hymns, 1851, No. 88.
2. Of my life the Life, 0 Jesus. A good translation of st. i., ii., v., vii., viii., contributed by R. Massie to the 1857 edition of Mercer's The Church Psalter & Hymnbook, No. 404 (Ox. ed. 1864, No. 185), repeated in the Methodist New Connexion Hymn Book, 1863.
3. Christ the life of all the living. A good translation of st. i., ii., v., vii., viii., by Miss Winkworth, in her Chorale Book for England, 1863, No. 49. Repeated in full in Dr. Thomas's Augustine Hymn Book, 1866, and the Ohio Lutheran Hymnal 1880; and abridged in the Pennsylvania Lutheran Ch. Book., 1868, the Hymnary , 1872, and others.
4. Thou eternal life bestowest. Translations of st. i.-iii., viii., by Miss Borthwick, contributed to Dr. Pagenstecher's Collection, 1864, No. 73, and repeated in Hymns from the Land of Luther, ed. 1884, p. 257.
Other translations are: (1) "Jesu, Source of my Salvation," by J. C. Jacobi, 1732, p. 29, repeated in the Moravian Hymn Book, 1754 (1886, No. 97). (2) "Jesus! Source of life eternal," by Miss Burlingham, in the British Herald, Aug. 1865, p. 120, and Reid's Praise Book, 1872, No. 389. (3) "Jesus, of my life the living," by N. L. Frothingham, 1870, p. 198.
[Rev. James Mearns, M.A.]
--John Julian, Dictionary of Hymnology (1907)
|Texts by Ernst C. Homburg (23)||As||Instances|
|Ach wundergroßer Siegesheld||Ernst Christoph Homburg (Author)||2|
|Ach, wundergrosser Siegesheld, Du||Ernst Christoph Homburg (Author)||17|
|Christ the Life of all the living||Homburg (Author)||49|
|Cristo, Vida del viviente, Cristo, nuestro Salvador||Ernst Christoph Homburg (Author)||3|
|Jesu, du mitt lif, min helfa||Ernst Christoph Homburg (Author)||2|
|Jesu, meines Lebens Leben||Ernst Christoph Homburg (Author)||74|
|Jesus er mit liv i live||Ernst Christoph Homburg (Author)||3|
|Jesus, Life by which I live||Ernst Christoph Homburg (Author)||3|
|Jesus, Life of all the living||Ernst Christoph Homburg (Author)||2|
|Jesus, Source of life eternal||Ernst Christoph Homburg (Author)||2|
|Jesus, Source of my salvation, Conqu'ror both of death and hell!||Ernst Christoph Homburg (Author)||8|
|Jezis Pan sivota meho||E. C. Homburg (Author)||2|
|Kommst du, kommst du, Licht der Heiden||Ernst Christoph Homburg (Author)||11|
|Laat oss frejdas, gladlig sjunga||Ernst Christoph Homburg (Author)||2|
|Lasst uns jauchzen, lasst uns singen, Jesus ist nun||Ernst Christoph Homburg (Author)||6|
|O segerhjelte underbar||Ernst Christoph Homburg (Author)||2|
|O seirrige frelsermand||Ernst Christoph Homburg (Author)||4|
|O wondrous Conqueror and great||Ernst Christoph Homburg (Author)||3|
|O wundergrosser Seigesheld||Ernst Christoph Homberg (Author)||35|
|Of my life the life, O Jesus||E. C. Homburg, 1605-81 (Author)||4|
|Thou Life of my life, blessed Jesus||Ernst Christoph Homburg (Author)||2|
|Wo willst du hin, weil's Abend ist o liebster||Ernst Christoph Homberg (Author)||2|
|Wo willt du him, weil's Abend ist||Ernst Christoph Homburg (Author)||4|