Wikipedia Biography
Lina Sandell (full name: Karolina Wilhelmina Sandell-Berg) (3 October 1832 – 27 July 1903) was a Swedish poet and author of gospel hymns.
Wikipedia Biography
Short Name: | Carolina Sandell |
Full Name: | Sandell, Carolina, 1823-1903 |
Birth Year: | 1823 |
Death Year: | 1903 |
Caroline W. Sandell Berg (b. Froderyd, Sweden, 1832; d. Stockholm, Sweden, 1903), is better known as Lina Sandell, the "Fanny Crosby of Sweden."
"Lina" Wilhelmina Sandell Berg was the daughter of a Lutheran pastor to whom she was very close; she wrote hymns partly to cope with the fact that she witnessed his tragic death by drowning. Many of her 650 hymns were used in the revival services of Carl O. Rosenius, and a number of them gained popularity particularly because of the musical settings written by gospel singer Oskar Ahnfelt. Jenny Lind, the famous Swedish soprano, underwrote the cost of publishing a collection of Ahnfelt's music, Andeliga Sänger (1850), which consisted mainly of Berg's hymn texts.
Bert Polman
Texts by Carolina Sandell (136) | As | Authority Languages | Instances |
---|---|---|---|
Yngling, som gar ut i v'rlden | Carolina Sandell (Author) | 2 | |
Who have found so safe a station | Carolina V. S. Berg (Author) | 2 | |
Vill du ga med till himlen | Carolina V. S. Berg (Author) | 2 | |
Ved Jesu hjerte er der lunt | Lina Sandell (Author) | Norwegian | 2 |
Välsignad, min trofaste Herre och Gud | Lina Sandell (Author) | Swedish | 2 |
Vak upp, vak upp, hör på, ack hör ett bud | Carolina Sandell (Author) | Swedish | 2 |
Uppstandelsens och varens hoegtid | Carolina V. S. Berg (Author) | 2 | |
Upp, min själ, att Herren lova | Carolina V. S. Berg (Author) | Swedish | 3 |
Ungdom som går ut i världen | Lina Sandell (Author) | Swedish | 2 |
Tryggare kan ingen vara | Lina Sandell (Author) | Swedish | 11 |
Tompo o! Mba te hihaona | Lina Sandell (Author) | Malagasy | 2 |
Tompo o! ampitandremo | Lina Sandell (Author) | Malagasy | 2 |
T'nk, n'r en gang allt moerker har | Carolina V. S. Berg (Author) | 2 | |
Tillkomme ditt rike, o Herre, vår Gud | Carolina V. S. Berg (Author) | Swedish | 2 |
Till verksamhet för Kristi skull | Carolina V. S. Berg (Author) | Swedish | 6 |
Tiden ilar bort, och vart lif 'r kort | Carolina V. S. Berg (Author) | 3 | |
Thy holy wings, dear Savior | Carolina Sandell-Berg, 1832-1903 (Author (st. 1, 3)) | English | 9 |
Thou tender, gracious Father | Carolina Sandell (Author) | English | 6 |
The numberless gifts of God's mercies | Lina Sandell (Author) | English | 3 |
Surely no one can be safer | Lina Sandell (Author) | English | 2 |
Strait [straight] is the gate to heaven above | Carolina V. S. Berg (Author) | English | 4 |
Strait is the gate to all that come | Carolina Vilhelmina (Sandell) Berg, 1832-1903 (Author) | English | 7 |
Stor och härlig varden dagen | Carolina Sandell (Author) | 2 | |
Samla dem alla | Lina Sandell (Author) | Swedish | 3 |
Pris vare dig o Jesus huld | Lina Sandell (Author) | Swedish | 2 |
Pris Gud, all godhets källa vid | Carolina V. S. Berg (Author) | 4 | |
Praise, my soul, the Lord in glory | Carolina Sandell (Translator) | English | 2 |
Om han komme i dag, din Herre och Gud | Carolina Sandell (Author) | Swedish | 2 |
Oh mi Dios, yo encuentro cada día | Caroline V. Sandell-Berg (Author) | Spanish | 4 |
Ó, terjeszd ki, Jézusom | Carolina Sandell (Author) | Hungarian | 2 |
O! ry Mpanefa ny toky rehetra | Lina Sandell (Author) | Malagasy | 2 |
O Jesus, du, som lidit har | Carolina V. S. Berg (Author) | Danish | 2 |
O Jesus, ditt namn 'r ett f'ste i noeden | Carolina V. S. Berg (Author) | 2 | |
O Father, thy kingdom is come upon earth | Lina Sandell Berg (Author) | English | 3 |
O att den elden redan brunne | Carolina Sandell (Author) | Swedish | 2 |
Nuestro Padre en los cielos | Caroline Sandell-Berg, 1832-1903. (Author) | Spanish | 2 |
Nuestro Padre celestial A sus hijos los protege | Caroline V. Sandell-Berg (Author) | Spanish | 5 |
Nuestro Dios y Padre eterno | Carolina Sandell (Author) | Spanish | 2 |
Now before Thee, Lord, we gather | Lina Sandell, 1832-1903 (Author) | English | 3 |
Nearer yet, dear Master, unto thee | Carolina V. S. Berg (Author) | 2 | |
Naturen firar pingst | Lina Sandell (Author) | 2 | |
More secure is no one ever | Lina Sandell (Author) | English | 6 |
Min enda fromhet inför Gud | Lina Sandell (Author) | Swedish | 2 |
每一天所度過每一時刻 (Měi yītiān suǒ dùguò měi yī shíkè) | Lina S. Berg (Author) | Chinese | 2 |
Med Jesus foerenad en gang genom tron | Carolina V. S. Berg (Author) | 2 | |
Lever du det nye livet | Lina Sandell (Author) | Norwegian | 2 |
Lefver du det nya lifvet | Carolina Sandell (Author) | 2 | |
Lef för Jesus intet annat | Lina Sandell (Author) | Swedish | 4 |
Låt mig börja med dig | Carolina Sandell (Author) | Swedish | 2 |
K're fader i det hoega | Carolina V. S. Berg (Author) | 5 | |
Kommen, tagen, 'ten, dricken | Carolina V. S. Berg (Author) | 4 | |
Kan du gifva ditt hjärta för tidigt åt Gud | Lina Sandell (Author) | Swedish | 4 |
Jesus, Thou my heart's delight | Lina Sandell (Author) | English | 1 |
Jesus, Thou my heart's desire | Lina Sandell (Author) | English | 3 |
Jesus som farit dit upp till Guds himmel | Carolina Sandell (Author) | 2 | |
Jesus, lifvets källa | Carolina Sandell (Author) | Swedish | 2 |
Jesus, lät din rädda dufva | Carolina Sandell (Author) | 2 | |
Jesus, lad din bange due | Lina Sandell (Author) | Norwegian | 2 |
Jesus kär, var mig när | Carolina Sandell (Author) | Swedish | 2 |
Jesus, in stillness Longing I wait for Thy peace | Carolina Sandell (Author) | English | 1 |
Jesus, goer mig liten, ringa | Carolina V. S. Berg (Author) | 2 | |
Jesus, goer mig ater stilla | Carolina V. S. Berg (Author) | 2 | |
Jesus foer v'rlden gifvit sitt lif | Carolina V. S. Berg (Author) | 3 | |
Jerusalem, mein trautes Heim, du sel'ge Wohnstadt du | Carolina Sandell (Author) | German | 1 |
Jerusalem, Jerusalem, thou city ever blest | Carolina V. S. Berg (Author) | English | 7 |
Jerusalem, Jerusalem, einst herrlich und erhöht | Carolina Sandell (Author) | German | 1 |
Jeg er en gjest og fremmed | Lina Sandell (Author) | Norwegian | 2 |
Jag vet ett namn så dyrt och kärt | Carolina Sandell (Author) | Swedish | 2 |
Jag sökte ro i världen, men | Carolina Sandell (Author) | Swedish | 2 |
Jag längtar till himlen från sorger och strid | Lina Sandell (Author) | 2 | |
Jag kastar det allt på Jesus | Carolina Sandell (Author) | Swedish | 2 |
Jag har en trofast Fader, Som evigt älskar mig | Carolina Sandell (Author) | 2 | |
Jag frågar ej, om du är en | Carolina Sandell (Author) | 2 | |
Jag är en gäst och främling Som mina fäder här | Lina Sandell (Author) | 2 | |
Jag är ej mer min egen | Carolina Sandell (Author) | Swedish | 2 |
In the springtime fair but mortal | Lina Sandell, 1832-1903 (Author) | 2 | |
I with Thee would begin, O my Savior so dear | Carolina Sandell-Berg (Author) | English | 5 |
I Galileens sköna byggd | Carolina Sandell (Author) | 2 | |
I den ljusa morgonstunden | Lina Sandell (Author) | Swedish | 3 |
Hvem klappar så sakta i aftonens frid | Carolina Sandell (Author) | Swedish | 1 |
Hvar 'r de kristnas fosterland | Carolina V. S. Berg (Author) | 4 | |
Hvad är den kraft, hvad är den makt | Carolina V. S. Berg (Author) | Swedish | 3 |
Hvad er den kraft, hvad er den magt | Carolina Sandell (Author) | Norwegian | 1 |
H'r samlas vi omkring ditt ord | Carolina V. S. Berg (Author) | 5 | |
How blest is the soul | Carolina V. S. Berg (Author) | 2 | |
Hos Gud är idel glädje | Carolina V. S. Berg (Author) | Swedish | 6 |
Hos Gud er idel glæde | Carolina V. S. Berg (Author) | Norwegian | 3 |
Högtid för handen är, Ljuflig och blid | Carolina Sandell (Author) | Swedish | 2 |
Hoegtid foer handen 'r | Carolina Sandell (Author) | 1 | |
Hilltops may fall and the mountains be shaken | Carolina V. S. Berg (Author) | 1 | |
Hide not Thy face, O Savior | Lina Sandell, 1832-1903 (Author) | English | 2 |
Herrens nåd är hvar morgon ny | Carolina V. S. Berg (Author) | Swedish | 2 |
Herre, samla oss nu alla | Carolina V. S. Berg (Author) | Swedish | 6 |
Herre, mitt hjärta Längtar i stillhet till dig | Carolina V. S. Berg (Author) | Swedish | 6 |
Herre Jesus, när du sade | Carolina V. S. Berg (Author) | Swedish | 2 |
Herre, jag beder | Lina Sandell (Author) | Swedish | 2 |
Herre, fördölj ej ditt ansikte för mig | Carolina Sandell (Author) | Swedish | 2 |
Hemma, hemma få vi hvila | Carolina Sandell (Author) | Swedish | 3 |
Hav tack, du k're Herre | Lina Sandell (Author) | 2 | |
Har du börjat, o, gå ej tillbaka | Carolina Sandell (Author) | Swedish | 2 |
Guds rikes sommar, i ordet lofvad | Carolina Sandell (Author) | 2 | |
Guds Ord 'r det lefvande vatten | Carolina V. S. Berg (Author) | 3 | |
Great hills may tremble and mountains may crumble | Carolina Sandell (Author) | English | 4 |
Give, O Lord, unto thy servant | Lina Sandell (Author) | English | 2 |
Give, O Lord, Thy weary servant | Carolina Sandell (Author) | English | 1 |
Gif oss än en nådestund, o Jesus | Lina Sandell (Author) | Swedish | 2 |
Framåt i Jesu namn | Lina Sandell (Author) | Swedish | 4 |
Er det sandt, at Jesus er min broder? | Carolina Sandell (Author) | Norwegian | 3 |
En liten tid och striden snart skall sluta | Carolina V. S. Berg (Author) | 2 | |
En liten stund med Jesus | Lina Sandell (Author) | 4 | |
En liden stund med Jesus | Lina Sandell (Author) | Norwegian | 2 |
Dzień po dniu, dla każdej nowej chwili | Carolina Sandell (Author) | Polish | 2 |
Du ømme faderhjerte | Lina Sandell (Author) | Norwegian | 2 |
Du oemma Fadershjerta | Carolina V. S. Berg (Author) | 4 | |
Өдрөөс өдөрт өнгөрөх мөч бүрт би (Ödröös ödört öngörökh möch bürt bi) | Carolina Sandell (Author) | Mongolian | 2 |
Día en día Cristo está conmigo | Carolina Sandell Berg (Author) | Spanish | 7 |
Dia a dia passam-se os instantes | Caroline Vilhelmina Sandell-Berg (Author) | Portuguese | 2 |
Deus é nosso Pai amado que nos guarda em seu cuidado | Carolina Sandell (Author) | Portuguese | 2 |
Det blir något i himlen för barnen att få | Lina Sandell (Author) | Swedish | 2 |
Den Port er snæver, trang den Sti | Lina Berg, f. Sandell (Author) | Norwegian | 4 |
Den port är trang och smal den stig | Lina Sandell (Author) | Swedish | 5 |
Day by day Thy mercies, Lord, attend me (Leaf) | Carolina Sandell Berg (Author) | English | 7 |
Day by day Thy mercies, Lord attend me (Ryden) | Carolina V. (Sandell) Berg, 1832-1903 (Author) | English | 4 |
Day by day, and with each passing moment | Carolina Sandell-Berg, 1832-1903 (Author) | English | 46 |
Con qué paternal cariño | Carolina Sandell Berg (Author) | Spanish | 3 |
Children of the heavenly Father | Caroline V. S. Berg (Author) | English | 89 |
Bred dina vita vingar | Carolina Sandell (Author) | Swedish | 3 |
Bred dina hulda vingar | Lina Sandell (Author) | 3 | |
Blott en dag, ett ögonblick i sänder | Carolina Sandell (Author) | Swedish | 5 |
Bevara mit hjärta, o Herre | Carolina Sandell (Author) | Swedish | 2 |
Bergen må vika och högarne falla | Lina Sandell (Author) | Swedish | 5 |
Aun cuando cruja la tierra en temblores | Carolina Sandell (Author) | Spanish | 4 |
Amen sjunge | Carolina Sandell (Author) | Swedish | 2 |
Alltid salig om ej alltid glad | Lina Sandell (Author) | 2 | |
Alla Herrens vägar äro | Lina Sandell (Author) | Swedish | 1 |
Ack Herre Jesus, var oss nära | Carolina Sandell (Author) | Swedish | 2 |