O God and Father, Thee We Bless

Representative text cannot be shown for this hymn due to copyright.

Translator: John J. Overholt, 1918-2000

John J. Overholt was born to an Amish family of limited means in the state of Ohio in 1918. As a child he was soon introduced to his father's personal collection of gospel songs and hymns, which was to have a marked influence on his later life. With his twin brother Joe, he early was exposed to the Amish-Mennonite tradition hymn-singing and praising worship. An early career in Christian service led to a two-year period of relief work in the country of Poland following World War II. During that interim he began to gather many European songs and hymns as a personal hobby, not realizing that these selections would become invaluable to The Christian Hymnary which was begun in 1960 and completed twelve years later in 1972, with a compilation… Go to person page >

Author: Leenaerdt Clock

(no biographical information available about Leenaerdt Clock.) Go to person page >

Text Information

First Line: O God and Father, thee we bless
Title: O God and Father, Thee We Bless
German Title: O Gott Vater, Wir Loben Dich
Author: Leenaerdt Clock (c. 1590)
Translator: John J. Overholt, 1918-2000 (1969)
Language: English
Publication Date: 1972
Copyright: Translation Copyright © 1972 by The Christian Hymnary Publishers.

Tune

MIT FREUDEN ZART

MIT FREUDEN ZART has some similarities to the French chanson "Une pastourelle gentille" (published by Pierre Attaingnant in 1529) and to GENEVAN 138 (138). The tune was published in the Bohemian Brethren hymnal Kirchengesänge (1566) with Vetter's text "Mit Freuden zart su dieser Fahrt." Splendid mu…

Go to tune page >


LUTHER'S HYMN


HERR, WIE DU WILLST


Instances

Instances (1 - 7 of 7)

The Christian Hymnary. Bks. 1-4 #1b

The Christian Hymnary. Bks. 1-4 #53

The Christian Hymnary. Bks. 1-4 #54

The Christian Hymnary. Bks. 1-4 #408

The Christian Hymnary. Bks. 1-4 #409

The Christian Hymnary. Bks. 1-4 #410

The Christian Hymnary. Bks. 1-4 #666

Suggestions or corrections? Contact us