O dass ich tausend Zungen hätte

Representative Text

1 O, daß ich tausend Zungen hätte,
und einen tausendsachen Mund,
so stimmt ich damit um die Wette
vom allertiefsten Herzensgrund,
ein Loblied nach dem andern an
von dem, was Gott an mir gethan.

2 O, daß doch meine Stimme schallte
bis dahin, wo die Sonne steht!
O, daß mein Blut mit Jauchzen wallte,
so lang es noch im Laufe geht!
Ach! wär ein jeder Puls ein Dank
und jeder Odem ein Gesang!

3 Was schweigt ihr denn, ihr meine Kräfte?
Auf, auf, braucht allen euren Fleiß
und stehet munter im Geschäfte
zu Gottes, meines Herren Preis.
Mein Leib und Seele schicke dich,
und lobe Gott herzinniglich.

4 Ihr grünen Blätter in den Wäldern,
bewegt und regt euch doch mit mir!
Ihr schwanken Gräschen in den Feldern,
ihr Blumen, laßt doch eure Zier
zu Gottes Ruhm belebet sein,
und stimmet lieblich mit mir ein!

5 Ach, Alles, Alles, was ein Leben
und einen Odem in sich hat,
soll sich mir zu Gehülfen geben,
denn mein Vermögen ist zu matt,
die großen Wunder zu erhöhn,
die allenthalben um mich stehn.

6 Dir sei, o allerliebster Vater,
unendlich Lob für Seel und Leib.
Lob sei dir, mildester Berather!
für allen edlen Zeitvertreib,
den du mir in der ganzen Welt
zu meinem Nutzen hast bestellt.

7 Mein treuster Jesu, sei gepriesen,
daß dein erbarmungsvolles Herz
sich mir so hülfreich hat erwiesen
und mich durch Blut und Todesschmerz
von aller Teufel Grausamkeit
zu deinem Eigenthum befreit.

8 Auch dir sei ewig Ruhm und Ehre,
o heilig werther Gottes-geist,
für deines Trostes süsse Lehre,
die mich ein Kind des Lebens heißt.
Ach, wo was Guts von mir geschicht,
das wirket nur dein göttlich Licht.

9 Wer überströmet mich mit Segen?
Bist du es nicht, o reicher Gott?
Wer schützet mich auf meinen Wegen?
Du, du, o Herr Gott Zebaoth,
Du trägst mit meiner Sündenschuld
unsäglich gnädige Geduld.

10 Vor andern küß ich deine Ruthe,
die du mir aufgebunden hast.
Wie viel thut sie mir doch zu gute
und ist mir eine sanfte Last!
Sie macht mich fromm und zeigt dabei,
daß ich von deinen Liebsten sei.

11 Ich hab es ja mein Lebetage
schon so manch liebes Mal gespürt,
daß du mich unter vieler Plage
durch Dick und Dünne hast geführt:
denn in der größesten Gefahr
ward ich dein Trostlicht stets gewahr.

12 Wie sollt ich nun nicht voller Freuden
in deinem steten Lobe stehn?
Wie sollt ich auch im tiefsten Leiden
Nicht triumphirend einhergehn?
Und fiele auch der Himmel ein,
so will ich doch nicht traurig sein.

13 Drum reiß ich mich jetzt aus der Höhle
der schnöden Eitelkeiten los
und rufe mit erhöhter Seele:
Mein Gott, du bist sehr hoch und groß;
Kraft, Ruhm, Preis, Dank und Herrlichkeit
gehört dir jetzt und allezeit.

14 Ich will von deiner Güte singen,
so lange sich die Zunge regt,
ich will dir Freudenopfer bringen,
so lange sich mein Herz bewegt;
ja, wenn der Mund wird kraftlos sein,
so stimm ich doch mit Seufzen ein.

15 Ach, nimm das arme Lob auf Frden,
mein Gott, in allen Gnaden hin;
im Himmel soll es besser werden,
wenn ich ein schöner Engel bin;
da sing ich dir im höhern Chor
viel tausend Hallelujah vor.

Source: Evang.-Lutherisches Gesangbuch #6

Author: Johann Mentzer

Mentzer, Johann, was born July 27, 1658, at Jahmen, near Rothenburg, in Silesia, and became a student of theology at Wittenberg, In 1691 he was appointed pastor at Merzdorf; in 1693 at Hauswalde, near Bischofswerda; and in 1696 at Kemnitz, near Bernstadt, Saxony. He died at Kemnitz, Feb. 24, 1734 (G. F. Otto's Lexicon . . . Oberlausizischer Schriftsteller, ii., 581; ms. from Pastor Richter of Kemnitz, &c). He was a great friend of J. C. Schwedler, of Henrietta Catherine von Gersdorf, and of N. L. von Zinzendorf, all hymnwriters, and all his near neighbours. He was himself greatly tried in the furnace of affliction. He wrote a large number of hymns, over 30 of which appeared in the various hymnbooks of his time. Many of them, especially t… Go to person page >

Text Information

First Line: O dass ich tausend Zungen hätte
Author: Johann Mentzer (1704)
Language: German
Notes: Polish translation: See Gdybym jḿzyków miał tysiące" by Paweł Sikora
Copyright: Public Domain

Tune

O DASS ICH TAUSEND ZUNGEN HÄTTE (König)

Johann Balthaser König (b. Waltershausen, near Gotha, Germany, 1691; d. Frankfurt, Germany, 1758) composed this tune, which later became associated with Johann Mentzer's hymn "O dass ich tausend Zungen hätte" (Oh, That I Had a Thousand Voices). The harmonization is from the Wurttembergische Choral…

Go to tune page >


O DASS ICH TAUSEND ZUNGEN HÄTTE (Baumgartner)


Timeline

Instances

Instances (1 - 1 of 1)

Glaubenslieder #247

Include 91 pre-1979 instances
Suggestions or corrections? Contact us