Person Results

Text Identifier:lord_my_lord_jesus
In:people

Planning worship? Check out our sister site, ZeteoSearch.org, for 20+ additional resources related to your search.
Showing 41 - 50 of 311Results Per Page: 102050

Henry Collins

1827 - 1919 Person Name: Henry Collins, 1827-1919 Author of "Jesus, My Lord, My God, My All" in Revival Hymns and Choruses Collins, Henry, M.A., educated at Oxford, where he graduated about 1854. He was ordained to the Ministry of the Church of England, but in Nov., 1857, he entered the Roman communion, becoming a member of the Cistercian Order in 1860. Author of Life of the Rev. Father Gentili, &c, 1861; The Spirit and Mission of the Cistercian Order , &c. His hymns were published by him before leaving the Church of England, in his Hymns for Missions , 1854, first published at Leeds, and then by Shrimpton of Oxford, and Masters of London. It contains 37 hymns, of which two only were by him:—"Jesu, meek and lowly" (Passiontide), and "Jesu, my Lord, my God, my all." (Love of Jesus desired) These hymns are in extensive use. --John Julian, Dictionary of Hymnology (1907)

Martin Behm

1557 - 1622 Person Name: M. Behm Author of "Lord Jesus Christ, my life, my light" in The Lutheran Hymnary Behm, Martin, son of Hans Behm [Bohme, Boehm, Behemb, Behem, Boheim, Bohemus or Bohemius], town-overseer of Lauban in Silesia, was born at Lauban, Sept. 16, 1557. During a protracted famine, 1574, Dr. Paul Fabricius, royal physician at Vienna, a distant kinsman, took him to Vienna, where he acted as a private tutor for two years, and then went to Strassburg, where, from Johann Sturm, Rector of the newly founded University, he received much kindness. Returning home at his mother's request after his father's death, May, 1580, he was, at Easter, 1581, appointed assistant in the Town School, and on Sept. 20, ordained diaconus of the Holy Trinity Church. After his senior had been promoted to Breslau the Town Council kept the post nominally vacant for two years, and then, in June, 1586, appointed Behm chief pastor. For 36 years ho held this post, renowned as a preacher, as a faithful pastor in times of trouble (famine 1590, pestilence 1613, war 1619), and as a prolific author. After preaching on the tenth Sunday after Trinity, 1621, he was seized with illness, and after he had lain for twenty-four weeks on a sick bed, there was ministered to him, on Feb. 5, 1622, the abundant entrance of which he sings in his hymn, "O Jesu Christ, meins Lebenslichtr” (Koch, ii. 227-234; Allg. Deutsche Biographie,ii. 282). He was one of the best hymn-writers of his time. His hymns are true and deep in feeling, dwelling specially on the Passion of Our Lord. They speedily passed into the hymn-books, and long held their place therein. Of about 480 hymns which he composed, the most important appeared in his:— (1) Centuria precationum rhythmicarum, Wittenberg, 1606 (2nd ed., 1611). (2) Centuria secunda precationum rhythmicarum, Wittenberg, 1608 (2nd ed., 1611). (3) Centuria precationum rhythmicarum, "Wittenberg, 1615 (complete edition of the Three Centuries, Jena and Breslau, 1658). A selection of 79 Hymns, ed., with an introduction, by W. Noldeke, appeared at Halle in 1857. Four of his hymns have been translated into English, three being in English common use:— i. O Heilige Dreifaltigkeit. [Morning.] First published in his Kriegesman, Leipzig, 1593, in 7 st. of unequal length, repeated in 1608, as above, in 8 stanzas of 4 lines. Both forms are in Wackernagel, v. p. 197; and the second in Noldeke, 1857, p. 53; and, omitting stanzas vi.-viii., as No. 1126 in the Berlin G. L. S., ed. 1863. In 1593 it was entitled " The ancient Sancta Trinitas et adoranda (Jnitas in German;" but it is rather a versification of the Prayer for Wednesday evening in J. Habermann's Gebet Buck (Wittenberg, 1567). The translations in common use, both of the second form, are:— 1. O Thou most Holy Trinity. A very good translation of stanzas i., iii.-v., by A. T. Russell, as No. 2 in his Ps. and Hys., 1851, and thence in Kennedy, 1863, and Dr. Thomas's Augustine H. Bk., 1866. 2. O holy, blessed Trinity, Divine. A good translation of stanzas i.-v. by Dr. C. H. L. Schuette, as No. 295 in the Ohio Luth. Hymnal, 1880. 3. O holy, holy, holy Three, by H. J. Bucholl, 1842, p. 21. ii. O Jesu Christ, meins Lebens Licht. [For the Dying.] His finest hymn. First pub.lished in a collection entitled Christliche Gebet, 1610, and then in his Zehen Sterbegebet, appended to his Centuria secunda, 1611 (see above), in 14 stanzas of 4 1., entitled " Prayer fora happy journey home, founded upon the sufferings of Christ." Thence in Wackernagel, v. p. 235, Noldeke, 1857, p. 79, and the Unv. L. S., 1851, No. 835. The translations in common use are:— 1. Lord Jesus Christ, my Life, my Light. A very good translation by Miss Winkworth in her Lyra Ger., 2nd Series, 1858, p. 213, st. v., x. being omitted and viii., ix. combined as one stanza. In her Chorale Book for England, 1863, No. 190, she omitted her stanzas v., vi., and united her stanzas iv., vii. as iv. This translation is included more or less abridged in Wilson's Service of Praise, 1865, and in America in the Baptist Hymn Book, Phil, 1871, the Methodist Episcopal Hymnal, 1878/and the Ohio Lutheran Hymnal, 1880, &c. 2. Lord Jesus Christ, my soul's desire. A good and full translation by Dr. John Ker in the Juv. Miss. Mag. of the U. P. Church, May, 1858, p. 25. Stanzas i., iii, v., vii. form No. 49 in the Ibrox Hymnal, 1871. Other translations are:— (l) "Lord Jesu, fountain of my life." by J. C. Jacobi, 1725, p. 52 (1732, p. 195), and repeated in the Moravian hymn books combined in 1826 with J. Cennick's "Though I'm in body full of pain." (2) "Jesu, my light and sure defence," as No. 54 in the Moravian Hymn Book 1742. (3) “O Jesu, life-light of my way," by Miss Warner, 1858 (ed. 1861, p. 176). iii. O Konig aller Ehren. [Epiphany.] Founded on St. Matthew ii., and first published 1606 as above, in 6 stanzas of 8 lines. Thence in Wackernagel, v. p. 210, Noldeke, 1857, p. 31, and the Unv. Leidersegen, 1851, No. 79. The translations in common use are:— 1. O King of Glory, David's Son. A double C. M. version of stanzas i., ii., v., vi. by Miss Winkworth in her Lyra Germanica, 2nd Series, 1858, p. 20, and thence in Dr. Pagenstecher's Collection, 1864, No. 33. Her 2nd translation:— 2. O Jesu, King of Glory, No. 37 in her Chorale Book for England, 1863, is the above version rewritten to the original metre. In the Ohio Lutheran Hymnal, 1880, No. 54, with translation of st. iii., iv. added. iv. Das wait Gott Vater und Gott Sohn. [Morning Prayer.] First published 1608 as above, in 11 st., and thence in Wackernagel, v. p. 215, in Noldeke, 1857, p. 51. Translated as "O God Almighty, Father, Son," by H. J. Buckoll, 1842, p. 15. -John Julian, Dictionary of Hymnology (1907)

Harry D. Clarke

1888 - 1957 Person Name: H. D. C. Author of "Into My Heart" in Living Gospel Songs and Choruses Orphaned at an early age, Clarke ran away from the orphanage and worked at sea for almost 10 years. He eventually moved to London, then to America. He attended the Moody Bible Institute, Chicago, Illinois, then went into composing, music publishing, and evangelism. He served as song leader for Harry vom Bruch and Billy Sunday, being so impressed by Sunday that he established the Billy Sunday Memorial Chapel in Sioux City, Iowa (where he served as pastor until 1945). Clarke also worked in the evangelism field in Garards Fort, Pennsylvania, and South Milford, Indiana. © The Cyber Hymnal™. Used by permission. (www.hymntime.com)

Norman J. Clayton

1903 - 1992 Author of "Jesus My Lord Will Love Me Forever" in Hymns for the Living Church Norman John Clayton Born at Brooklyn, NY, the 9th of 10 children, he gave his heart to Jesus at age six at South Brooklyn Gospel Church, his mother being a founding member of the Baptist group. He was musically inclined, and became church organist at age 12, and also played trumpet. He remained an organist for the rest of his life. A songwriter, he usually began writing the music before the words. He would memorize scripture to assure his music was biblically-based. Much of what he wrote was for special occasions. When young he first worked on a dairy farm, then held an office job in NYC. Clayton entered the building trades industry, working for his father’s construction business, and during the depression, with a commercial bakery. He married Martha Adaline Wistendahl, and they had two children: Muriel and one other (no name found). In the early 1940s, Jack Wyrtzen invited him to be an organist with NYC ‘Word of Life’ rallies. For 15 years he provided music, was organist, vibraphonist, director of the inquiry room, and radio evangelist. He created his own publishing house, and from 1945-1959 he published 30 of his own songbooks. His company was eventually purchased by the Rodeheaver Company, and he joined them as a writer/editor, providing other songs during that period. He died at Carmel, NY. John Perry

George Frideric Handel

1685 - 1759 Person Name: Handel Composer of "SOLOMON" in The Methodist Hymn-Book with Tunes George Frideric Handel (b. Halle, Germany, 1685; d. London, England, 1759) became a musician and composer despite objections from his father, who wanted him to become a lawyer. Handel studied music with Zachau, organist at the Halle Cathedral, and became an accomplished violinist and keyboard performer. He traveled and studied in Italy for some time and then settled permanently in England in 1713. Although he wrote a large number of instrumental works, he is known mainly for his Italian operas, oratorios (including Messiah, 1741), various anthems for church and royal festivities, and organ concertos, which he interpolated into his oratorio performances. He composed only three hymn tunes, one of which (GOPSAL) still appears in some modern hymnals. A number of hymnal editors, including Lowell Mason, took themes from some of Handel's oratorios and turned them into hymn tunes; ANTIOCH is one example, long associated with “Joy to the World.” Bert Polman

Jane Taylor

1783 - 1824 Person Name: Miss Jane Taylor, 1783-1824 Author of "Jesus Christ, my Lord and Saviour" in Songs of Praise Taylor, Jane, the younger of two sisters, was born at London, Sept. 23, 1783. Her gift in writing verse displayed itself at an early age. Her first piece was printed in the Minor's Pocket Book for 1804. Her publications included Display, a tale, 1815; Essays in Rhymes, 1816; and the posthumous work edited by her brother, entitled The Contributions of Q. Q., 1824, being pieces in prose and verse from the Youth's Magazine, to which she had contributed under the signature of "Q. Q." She died at Ongar, Essex, April 13, 1824. Her Memoir and Poetical Remains, were published by her father in 1825. The joint productions of the two sisters, Ann Taylor Gilbert & Jane Taylor, were:-- (1) Original Poems, 1805; (2) Hymns for the Nursery, 1806; (3) Hymns for Infant Minds, 1809; 2nd edition 1810; 52nd edition 1877. To the 35th edition, 1844, Mrs. Gilbert interspersed 23 additional hymns by herself, thereby raising the total to 93. In 1886 Josiah Gilbert revised these hymns, added thereto from the works named above, supplied the initials "A." and "J." respectively, and published the same under the original title as the Authorized Edition." (4) Original Hymns for Sunday Schools, 1812. In addition to the hymns which are noted under their respective first lines, Miss Taylor is the authors of the following (the date in brackets indicates the book in which each hymn appeared):— 1. A sinner, Lord, behold I stand (1809). A Child's Humble Confession. 2. Almighty God, Who dwellest high (1809). Praise to God. 3. Come, my fond, fluttering heart (Collyer's Collection 1812). Renunciation of the World. 4. God is so good that He will hear (1809). Encouragement to Pray. 5. God!—What a great and awful name (1809). God's Condescension. 6. How dreadful to be turned away (1812). Expulsion from Sunday School. 7. Lord, I would own thy tender care (1809). Thanks for Daily Mercies. 8. Love and kindness we may measure (1809). Against Selfishness. 9. Now condescend, Almighty King (1809). Evening Hymn for a Small Family. 10. This is a precious book indeed (1809). Holy Scripture. 11. What is there, Lord, a child can do? Repentance. 12. When daily I kneel down to pray (1809). Against wandering thoughts in Prayer. 13. When for some little insult given (1809). Against Anger, &c. 14. When to the house of God we go (1809). Public Worship. Mr. Gilbert's edition of the Hymns for Infant Minds, 1886, together with manuscript notes, are our authorities for the foregoing ascriptions of authorship. Mr. Gilbert cannot distinguish the authorship of the following hymns by one or both sisters:— 1. Good David, whose Psalms have so often been sung (1812). Concerning David. 2. If Jesus Christ was sent (1812). Repentance. 3. King Solomon of old (1812). Concerning Solomon. In literary excellence Mrs. Gilbert's hymns surpass those of her sister. They are more elevated in style, ornate in character, broader in grasp, and better adapted for adults. The best are "Great God, and wilt Thou condescend?", "Jesus, Who lived above the sky," and "Lo! at noon 'tis sudden night." Miss Taylor's hymns are marked by great simplicity and directness. The most popular and one of the best is, "There is a path that leads to God." Taken as a whole, her hymns are somewhat depressing in tone. They lack brightness and warmth. --Excerpts from John Julian, Dictionary of Hymnology (1907)

J. H. Tenney

1840 - 1918 Composer of "[No more my own, Lord Jesus]" in Quartette John Harrison Tenney, 1840-1918 Born: No­vem­ber 22, 1840, Row­ley, Mass­a­chu­setts. Born just af­ter the pre­si­den­tial cam­paign of "Tip­pe­ca­noe and Ty­ler, too," Ten­ney was named af­ter Amer­i­can pre­si­dent Will­iam Hen­ry Har­ri­son. A dea­con in the Con­gre­ga­tion­al Church in Line­brook, Mass­a­chu­setts, he ed­it­ed or was as­so­ci­ate ed­it­or of over 30 books, and con­trib­ut­ed to hun­dreds more. His works in­clude: Amer­i­can Male Choir Temperance Jew­els, with Eli­sha Hoff­man (Bos­ton, Mass­a­chu­setts: Ol­iv­er Dit­son & Com­pa­ny, 1879) Bells of Vic­to­ry, with Eli­sha Hoff­man (Bos­ton, Mass­a­chu­setts: Oliv­er Dit­son & Com­pa­ny, 1888) Gems of Gos­pel Song Golden Sun­beams Sharon’s Dewy Rose Songs of Faith Shining Light Songs of Joy Sparkling and Bright Spiritual Songs, Nos. 1 and 2 Sweet Fields of Eden The Bea­con Light The Sing­ing School Ban­ner The An­them Of­fer­ing The Amer­i­can An­them Book The Crown of Praise Sources-- Hall, pp. 219-22 Music-- Asilomar Bogotá Beyond the Swell­ing Flood Cancún Come to Je­sus Ever Will I Pray Hallowed Hour of Pray­er Jesus Is Pass­ing This Way Jubilate! My An­chor Is Hold­ing Nothing Be­tween Onward Christ­ian Sol­diers Sabbath Bell San Fran­cis­co We’ll Ne­ver Say Good­bye Where Will You Spend Eter­ni­ty? --www.hymntime.com/tch

Henry Carey

1687 - 1743 Person Name: H. Carey Composer of "SURREY" in Mirfield Mission Hymn Book Henry Carey, b. 1685 (?); d. London, 1743 Evangelical Lutheran Hymnal, 1908

Christian Gregor

1723 - 1801 Author of "Oh, My Lord Jesus" in The Cyber Hymnal Gregor, Christian, son of Georg Gregor, a peasant living in the Silesian village of Dirsdorf, near Peilau, was born at Dirsdorf, Jan. 1, 1723. In 1742 he went to Herrnhut, where he was at first employed in tuition. He became leader of the music in the [Moravian] Brethren's congregation at Herrnhaag, in 1748, and in 1749 at Zeist; but in 1753 he returned to Herrnhut as cashier of the Brethren's Board of Direction. He was, in 1756, ordained diaconus, in 1767 presbyter, and in 1789 bishop of the Brethren's Church. On Nov. 6,1801, he attended a meeting, held at Herrnhut, of the Board of Direction of which he had been a member from 1764. Just as he entered his house at Berthelsdorf, near Herrnhut, he was struck with paralysis, and died that same day. (Koch, vi. 436; Allgemeine Deutsche Biographie, ix. 630.) He was a man greatly beloved and respected, simple of heart, loving, earnest and hardworking; and was entrusted with many important missions and visitations. His hymns are characterised by childlike fervour of devotion to his crucified Lord. A number appeared in Des kleinen Brüder-Gesangbuchs dritter Theil, Barby, 1767; but they were mostly contributed to the Gesang-buch zum Gebrauch der evangelischen Brüder Gemeinen, Barby, 1778, of which he was the principal editor. He was also an excellent organist, and edited, in 1784, a collection of accompanying tunes for the hymnbook of 1778, contributing thereto various melodies by himself. A little volume entitled Historische Nachrteht vom Brüder-Gesangbuche des Jahres 1778, und von dessen Lieder-Verfassern, Gnadau, 1835 (2nd ed., 1851), occasionally referred to in these pages, is based on materials collected by Gregor. His hymns in English common use are:— i. Bis dereinst mein Stündlein schlägt. [Love to Christ.] 1778, No. 640, in 5 st. of 4 1. Translated as:— Till permitted hence to go, of st. i., ii., iv., as No. 563 in the Moravian Hymn Book, 1801 (1886, No. 1228). In 1826 an original st.anza by T. Bird was added, beginning, " Till the day when I shall tread." Repeated thus in 1886, No. 1228, and in J. A. Latrobe's Collection, 1841, No. 484. ii. Die Gottes Cherubim. [The Angels.] Appeared as No. 1877 in Appendix xii. c, 1746, to the Herrnhut Gesang-Buch of 1735, thus :— "Die Gottes Cherubim Erheben ihre Stimm, (Funkelnd von Blitz und Strahl,) Ihr Lied ist, wenn ichs sagen darf, Dazu spielt mehr als eine Harf: Ehre dem Seitenmaal!" In 1778 it is included as No. 1600, beginning, "Die Gottes Seraphim," and expanded to three stanzas; i. of the Angels; ii. of the Redeemed; iii. of the Church on Earth. Here the song, "Ehre dem Seitenmaal," is given to the Church on Earth, and a paraphrase of Is. vi. 3, to the Angels. The only translation in common use is :— The Seraphim of God, in full from the 1778, by J. Miller and F. W. Foster, as No. 792 in the Moravian Hymn Book, 1789 (1886, No. 1220), repeated in J. A. Latrobe's Collection, 1841, No. 424. Another translation is The Cherubims of God," from the original form, as No. 93 in pt. iii. of the Moravian Hymn Book, 1748. iii. Heiliger, heiliger, heiliger, Herr Zebaoth. [Public Worship.] The introductory hymn in 1778, in 4 st. of 81, as on "The Word of God." The only translation is:— Holy Lord, Holy lord, Holy and Almighty Lord, by F. W. Foster, C. G. Clemens, and J. Swertner, as No. 1 in the Moravian Hymn Book, 1789 (1886, No. 1). Included from the text of 1801, as No. 217 in Dr. Pagenstecher's Collection, 1864. iv. Nach tausendfachen Plagen. [Passiontide.] 1778, No. 128, in 8 1. It is translated as :— Behold, my soul, Thy Saviour, by P. H. Molther, as No. 352 in the Moravian Hymn Book, 1789. See No. vi. v. 0 angenehme Augenblicke. [Eternal Life.] Written in 1766. In 1778, No. 1749, in 2 st. of 8 1. The translations are :— 1. What heavenly joy and consolation, by P. H, Molther, of st. i., as No. 886 in the Moravian Hymn Book, 1789 (1886, No. 1314, st. iii.). Included as st. iii. of No. 403 in the Irish Church Hymnal, 1873. 2. 0 what joy, 0 what joy awaiteth me. No. 988 in the Moravian Hymn Book, 1801. In the 1886 edition it is marked as a translation of No. v. as above. It bears more resemblance, however, to "O wie wallt mein Herz," which is No. 268 in the 1806 Appendix to the Brüder Gesang-Buchof 1778. vi. 0 süsse Seelenweide. [Passiontide.] 1778, No. 167, in 11 st. of 8 1. St. i., ii. are ascribed to Gregor; iii., iv., xi. to Johann Prätorius ; and v.-x. to C. B. von Zinzendorf (taken from Nos. 40 and 41 of the collected edition of his hymns, 1754). The translation is:— How is my soul delighted, a translation of st. i., ii., iv., v., vii., x. by F. W. Foster, and J. Miller, as No. 360 in the Moravian Hymn Book, 1789. In the 1801 and later editions (1886, No. 407), Molther's translation of No. iv. was prefixed as st. i., new trranslations of st. viii., x. given, and the rest altered. In the Book of Common Praise, ed. 1872, No. 86, is st. i., ii., 11. 5-8, and iii., by Gregor; and iv., 11. 5-8, by Prätorius, beginning, "Behold, my soul, thy Saviour." vii. 0 Tage wahrer Seligkeit. [Joy of Forgiveness.] 1778, No. 398, in 6 st. of 8 1., included in the Berlin Geistliche Lieder S. , ed. 1863. Translated as:— O days of solid happiness in full as No. 340 in the Moravian Hymn Book, 1801 (1886, No. 386). Two centos from the text of 1849 are in common use :— 1. "What days of solid happiness," st. i.-iv., as No. 433 in the edition of 1857 of Mercer's The Church Psalter & Hymnbook. 2. "Whene'er we contemplate the grace," st. iv.-vi. as No. 396 in the Irish Church Hymnal, 1873. viii. Wenn schlägt die angenehme Stunde. [Ascension.] Written for Aug. 17, 1765, and included as No. 113 in 1767, as above, in 8 1. Translated as :— When, O when shall I have the favour, by P. H. Molther, c. 1774, included as No. 839 in the Moravian Hymnbook, 1789, repeated as st. ii. of No, 403, in the Irish Church Hymnal, 1873. In the 1886 ed. of the Moravian Hymnbook, No. 1314, it begins, "O when shall I have that great favour." ix. Wie wifd mir einst dooh sein. [Eternal Life.] 1778, No. 1743, in 10 st. of 6 1. In the Historische Nachricht thereto, st. i.-iii. are marked as by Gregor, and st. iv.-x. as by N. L. von Zinzendorf. St. iv.-x. are recast from a hymn beginning, "Die Bäume blühen ab," writ¬ten in the autumn of 1721, and included as No. 1245 in the 3rd edition, 1731, of his Sammlung geistund lieblicher Lieder, in 46 st. of 4 1., the stanza of the original used being in order 39, 42, 34, 18, 22, 29, 45. The only translation in common use is:— What shall I feel, when I, in full from the 1778, by J. A. Latrobe, as No. 885 in the Moravian Hymnbook, 1789 (1886, No. 1301). Two centos are in use:- 1. "How shall the joy be told"; st. i.-iv., vi., viii. altered in J. A. Latrobe's Collection, 1841, No. 498. 2. "I hear the enraptured song"; st. 2, 6, 9, 10, as No. 582 in the App. of 1873 to Mercer's The ChurchPsalter & Hymnbook. Hymns not in English common use:— x. Ach mein Heir Jesu! dein Nahesein. Communion with Christ. 1767, as above, No. 432, in 10 st. In the Berlin Geistliche Lieder S.,, ed. 1863, No. 925. Justly characterised by Dr. Schaff in his Christ in Song, 1869, p. 496, as "One of the sweetest hymns from the holy of holies of the believer's personal communion with his Saviour, and very characteristic of Moravian piety in its best form." The trsanslations are (1) "What peace divine, what perfect happiness," by P. H. Molther, as No. 278 in the Moravian Hymn Book, 1789 (1849, No. 362). In the 1886 ed. of the Moravian Hymn Book, No. 359, it begins with the translation of st. v., "Gracious Redeemer, grant to us while here." (2) "Jesus, our Lord, when Thou art near," by Dr. H. Mills, 1845 (1856, p. 122). (3) "Ah dearest Lord! to feel that Thou art near," by Miss Winkworth, 1858, p. 168. (4) "Ah, Jesus, Lord, Thou art near to me," in the British Herald, Dec, 1866, p. 372, and as No. 304 in Reid's Praise Book, 1872. (5) "Jesus, my Lord, Thy nearness does impart," by E. Reynolds for Schaff’s Christ in Song, 1869, p. 496. xi. Hallelujah! der Heiland lebt. Easter. 1778, No. 203, in 17 st. (st. xiv. being by Matthaus Stach, and first published as st. ii. of No. 109, in 1767). Translated as "Sing Hallelujah, Christ doth live," as No. 131 in the Moravian Hymn Book, 1801 (1886, No. 142), repeated in Bishop Ryle's Collection, 1860, No. 131. Beginning with the translation of st. ix., “The God of Peace, to guilty man," 6 st. were included as No. 90 in Reid's Praise Book, 1872. [Rev. James Mearns, M.A.] -- John Julian, Dictionary of Hymnology (1907)

Jeremiah Clarke

1669 - 1707 Composer of "ST. MAGNUS" in Hymns and Psalms

Pages


Export as CSV