Person Results

Text Identifier:"^heavenward_still_heavenward$"
In:people

Planning worship? Check out our sister site, ZeteoSearch.org, for 20+ additional resources related to your search.
Showing 1 - 3 of 3Results Per Page: 102050

Johann Rudolf Ahle

1625 - 1673 Person Name: Johann Rudolph Ahle Composer of "GOTT IST DIE RUH'" in College Hymnal Johann Rudolph Ahle, b. Mühlhausen, 1625; Ahle studied theology at Erfurt University. Little is known about his musical education, but be became well known as an organist while he was in Erfurt. He returned to Mühlhausen and became an organist at St. Blasius Church, he composed organ music but is know for his sacred choral music. He was the father of Johann Georg, who was also a composer and succeeded his father as organist at St. Blasius Church. Johann Rudolf became mayor of Mühlhausen late in his life and died there in 1673. Dianne Shapiro (from Bach Cantatas Website www.bach-cantatas.com/Lib/Ahle-Johann-Rudolf.htm)

Henry Mills

1786 - 1867 Person Name: Henry Mills Translator of "Heavenward, still heavenward" in College Hymnal Mills, Henry, D.D., son of John Mills, was born at Morriston, New Jersey, March 12, 1786, and educated at the New Jersey College, Princeton, where he graduated in 1802. After being engaged in teaching for some time at Morristown and elsewhere, he was ordained Pastor of the Presbyterian Church of Woodbridge, New Jersey, in 1816. On the opening of the Auburn Theological Seminary in 1821, he was appointed Professor of Biblical Criticism and Oriental Languages, from which he retired in 1854. He died at Auburn, June 10, 1867. In 1845 he published Horae Germanicae; A Version of German Hymns. This was enlarged in 1856. The translations are not well done, and very few are now in common use, although 18 and 9 doxologies were given in the Lutheran General Synod's Collection, 1850. Many are noted in the articles on German hymnwriters and hymns throughout this Dictionary. [Rev. F. M. Bird, M.A.] --John Julian, Dictionary of Hymnology (1907)

Johann Gottfried Schöner

1749 - 1818 Person Name: J. G. Schoner, - 1818 Author of "Heavenward, still heavenward" in College Hymnal Schöner, Johann Gottfried, son of J. G. Schöner, pastor at Rügheim, near Hassfurt, Bavaria, was born at Rügheim, April 15, 1749. He studied at the universities of Leipzig and Erlangen. In 1772 he became tutor in the family of Herr von Winkler at Nürnberg, by whose influence he was appointed, in Sept. 1773, preacher at St. Margaret's chapel, in the Kaiserburg, at Nürnberg. He was then appointed, in 1783, diaconus of St. Mary's church, and in 1783 diaconus of St. Lawrence's church, where, in 1809, he became chief pastor (Stadtpfarrer). After 1799 he suffered greatly from nervous affections, and in October 1817, he had to resign his offices. He died at Nürnberg, June 28, 1818. (Koch vi. 399; Heerwagen ii. pp. 32, 262, &c.) Schöner was a popular preacher, and was specially successful with children. He took a great interest in the circulation of the Bible, and founded the Nürnberg Bible Society in 1805. His hymns are the fruit of genuine and earnest piety, and attained considerable popularity. A number were printed separately, or in magazines. The more important of the collected editions are (1) Einige Lieder zur Erbauung, Nürnberg, 1777 [Berlin Library]. (2) Vermischte geistliche Lieder und Gedichte, Nürnberg, 1790. (3) Vollständige Sammlung der geistlichen Lieder und Gedichte von Johann Gott¬fried Schöner, Nürnberg, 1810. Those of Schöner's hymns which have passed into English are:— i. Erhebt euch, frohe Lobgesänge. Holy Matri¬mony. Included 1790, as above, p. 51, in 7 stanzas of 6 lines, entitled "After a Marriage." It is one of the best hymns on the subject. It was included, but greatly altered, and in 12 st. (st. iii.—v., vii., ix., being added), as No. 490 in J. E. Gossner's Sammlun, 3rd ed. 1825, beginning " Erhebt euch, frohe Jubellieder." The translation in common use is:— Raise high the notes of exultation. A good translation, from Bunsen, by Miss Cox, in her Sacred Hymns from the German, 1841, p. 71. Another tr. is: "Lift up yourselves, ye joyous strains." In the British Magazine, Nov. 1837, p. 517. ii. Himmel an, nur Himmel an. Longing for Heaven. Included 1810, as above, p. 198, in 10 st. of 8 lines, entitled "Our Conversation is in Heaven, Phil. iii. 20. A call to all Christians." The translation in common use is:— Heavenward, still heavenward. In full, by Dr. H. Mills, in his Horae Germanica, 1845, p. 163, included, abridged, in M. W. Stryker's Christian Chorals, 1885. Other hymns by Schöner are:— iii. Der Glaube fehlt, und darum fehlen. Faith. On the evils of feeble faith. Translated as, "Faith fails; Then in the dust," by Miss Warner, 1858, p. 427. iv. Es dankt mein Herz! Es jauchzt mein Lied. Pilgrim Song. Tr. as, "O Christ, in gladsome faith arise," by Dr. G. Walker, 1860, p. 95. v. Friedefürst, vernimm mein Flehen. Passiontide. In 1790 as above, p. 16, in 7 st. of 8 1., entitled " Appropriation of the sorrows of Jesus. Pagsion Hymn." In his ed. 1810, p. 18, altered and beginning, " Friedefürst zu dem wir flehen," and in 8 st. vi. Ich blick in jene Höhe. Longing for Heaven. In 1777 as above, p. 32, in 14 st. of 4 1., entitled "Removal from the World." Repeated 1790, p. 84, and in Knapp's Evangelischer Lieder-Schatz, 1837 and 1865. Translated as "Mine eyes are thither turning," in the British Herald, July 1866, p. 297, and Reid's Praise Book, 1872. [Rev. James Mearns, M.A.] --Excerpts from John Julian, Dictionary of Hymnology (1907)

Export as CSV