Search Results

Text Identifier:"^father_my_all_in_all_thou_art$"

Planning worship? Check out our sister site, ZeteoSearch.org, for 20+ additional resources related to your search.

Texts

text icon
Text authorities
Page scans

Father, my all in all Thou art

Appears in 8 hymnals Matching Instances: 8 Used With Tune: EISENACH

Tunes

tune icon
Tune authorities
Page scans

[Father, my all in all Thou art]

Appears in 1 hymnal Matching Instances: 1 Composer and/or Arranger: Brackett Used With Text: Father, my all in all Thou art
Page scansAudio

EISENACH

Appears in 268 hymnals Matching Instances: 1 Composer and/or Arranger: Johan Hermann Schein Incipit: 13455 43256 71766 Used With Text: Father, my all in all Thou art

Instances

instance icon
Published text-tune combinations (hymns) from specific hymnals
Page scan

Father, my all in all Thou art

Hymnal: Christian Science Hymnal #203 (1909) Languages: English Tune Title: EISENACH
Page scan

Father, my all in all Thou art

Hymnal: Christian Science Hymnal #20 (1898) Languages: English
Page scan

Father, my all in all Thou art

Hymnal: Christian Science Hymnal #20a (1893) Languages: English

People

person icon
Authors, composers, editors, etc.

Lyman F. Brackett

1852 - 1937 Person Name: Brackett Composer of "[Father, my all in all Thou art]" in Christian Science Hymnal Brackett was born on September 30, 1852 in Charlestown, Massachusetts. He worked for a while for the Ol­i­ver Dit­son Com­pa­ny, and lat­er taught in Chick­er­ing Hall in Bos­ton. He was the mu­sic ed­it­or of the first Chris­tian Sci­ence Hym­nal in 1892, con­trib­ut­ing 99 tunes. He died on May 8, 1937 in Roslindale, Massachusetts. Sources: Hogdson, Hughes, p. 321 © The Cyber Hymnal™ (www.hymntime.com/tch)

Johann Hermann Schein

1586 - 1630 Person Name: Johan Hermann Schein Composer of "EISENACH" in Christian Science Hymnal Schein, Johann Hermann, son of Hieronymus Schein, pastor at Griinhain, near Annaberg, in Saxony, was born at Grünhain, Jan. 20,1586. He matriculated at the University of Leipzig in 1607, and studied there for four years. Thereafter he acted for some time as a private tutor, including two years with a family at Weissenfels. On May 21, 1615, he was appointed Capellmeister, at the court of Duke Johann Ernst, of Sachse-Weimar; and in 1616 he became cantor of I3t. Thomas's Church, and music director at Leipzig, in succession to Seth Calvisius (d. Nov. 24, 1615). This post he held till his death, at Leipzig, Nov. 19, 1630. Schein was one of the most distinguished musicians of his time, both as an original composer, and as a harmoniser of the works of others. As a hymnwriter he was not so prolific, or so noteworthy. Most of his hymns were written on the deaths of his children or friends, e.g. on seven of his children, and on his first wife. They appeared mostly in broadsheet form, and were included, along with his original melodies, in his Cantional oder Gesang-Buch Augspurgischer Confession, Leipzig, 1627; 2nd ed., 1645. [Both in Wernigerode Library.] Those of Schein's hymns which have passed into English are:— i. Machs mit mir, Gott, nach deiner Güt. For the Dying. First published, as a broadsheet, at Leipzig, 1628, as a Trost-Liedlein á 5 (i.e. for 5 voices), &c. [Berlin Library.] The words, the melody, and the five-part setting, are all by Schein. It was written for, and first used at, the funeral, on Dec. 15, 1628, of Margarita, wife of Caspar Werner, a builder and town councillor at Leipzig, and a churchwarden of St. Thomas's. It is in 6 stanzas of 6 lines; the initial letters of 11. 1, 3, in st. i.-iv., forming the name Margarita; and the W of st. v. 1. 1 standing for Werner. In Schein's Cantional, 1645, No. 303 (marked as Trost-Liedlein, Joh. Herm. Scheins, á 5), and later hymn-books, as e.g. the Unverfäschter Liedersegen, 1851, No. 830, st. vi. was omitted. It is Schein's finest production, and one of the best German hymns for the sick and dying. Translated as:— Deal with me, God, in mercy now. This is a good and full translation by Miss Winkworth, in her Chorale Book for England, 1863, No. 191, set to Schein's melody of 1628. ii. Mein Gott und Herr, ach sei nicht fern. For the Dying. First published, with his name, in his Cantional, 1627, No. 262, in 9 stanzas of 6 lines. The initial letters of the stanzas give the name Margarita, probably one of the daughters who predeceased him. It is included, in 5 st., in the 164-8, and later eds., of Crüger's Praxis. The translation in common use is:— My Lord and God, go not away. A good tr. of st. i., ii., iv., v., vii., by A. T. Russell, as No. 254, in his Psalms & Hymns, 1851. [Rev. James Mearns, M.A.] --Excerpts from John Julian, Dictionary of Hymnology (1907)