Abide among us with Thy grace

Full Text

1 Abide among us with Thy grace,
Lord Jesus, evermore,
Nor let us e'er to sin give place,
Nor grieve Him we adore.

2 Abide among us with Thy word,
Redeemer, whom we love,
Thy help and mercy here afford,
And life with Thee above.

3 Abide among us with Thy ray,
O Light that lighten'st all,
And let Thy truth preserve our way,
Nor suffer us to fall.

4 Abide with us to bless us still,
O bounteous Lord of peace;
With grace and power our souls fulfill,
Our faith and love increase.

5 Abide among us as our shield,
O Captain of Thy host;
That to the world we may not yield,
Nor e'er forsake our post.

6 Abide with us in faithful love,
Our God and Saviour be,
Thy help at need, oh, let us prove,
And keep us true to Thee.

Source: Hymn Book: for the use of Evangelical Lutheran schools and congregations #6

Author: Josua Stegmann, 1588-1632

Stegmann, Josua, D.D., son of Ambrosius Stegmann, Lutheran pastor at Siilzfeld, near Meiningen, and finally, in 1593, superintendent at Eckartsberga, near Merseburg, was born at Sülzfeld, Sept. 14,1588. He entered the University of Leipzig in 1608, M.A. in 1611, and was for sometime adjunct of the Philosophical Faculty. In 1617 he was ap¬pointed Superintendent of the district (Grafschaft) of Schaumburg, and also pastor at Stadthagen, and first professor of the Gymnasium there; and before entering on his duties graduated D.D. at Wittenberg, on Oct. 24, 1617. When the Gymnasium was erected into a university, and transferred (1621) to Rinteln, he became ordinary professor of Theology there. By the outbreak of war he was forced to flee from R… Go to person page >

Translator: Catherine Winkworth

Catherine Winkworth is "the most gifted translator of any foreign sacred lyrics into our tongue, after Dr. Neale and John Wesley; and in practical services rendered, taking quality with quantity, the first of those who have laboured upon German hymns. Our knowledge of them is due to her more largely than to any or all other translators; and by her two series of Lyra Germanica, her Chorale Book, and her Christian Singers of Germany, she has laid all English-speaking Christians under lasting obligation." --Annotations of the Hymnal, Charles Hutchins, M.A., 1872… Go to person page >

Text Information

First Line: Abide among us with Thy grace
German Title: Ach bleib' mit deiner Gnade
Translator: Catherine Winkworth (1863)
Author: Josua Stegmann, 1588-1632 (1629)
Language: English


ABBEY (Scottish Psalter)


Lowell Mason (PHH 96) adapted AZMON from a melody composed by Carl G. Gläser in 1828. Mason published a duple-meter version in his Modern Psalmist (1839) but changed it to triple meter in his later publications. Mason used (often obscure) biblical names for his tune titles; Azmon, a city south of C…

Go to tune page >