Behold the Bridegroom cometh

Behold the Bridegroom cometh At the hour of midnight drear

Translator: John Brownlie
Published in 2 hymnals

Full Text

Behold the Bridegroom cometh
At the hour of midnight drear,
And blest be he who watcheth
When his Master shall appear,
But woe betide the careless one
Asleep when He is near!

O soul of mine, bestir thee
Lest thou sink in slumber quite,
And the Bridegroom find thee sleeping
When He cometh in His might.
Awake, awake to praises,
For He cometh in the night.

That fearful day approacheth,
Then live, O soul, aright,
And watch the hour, and trim thy lamp,
And keep it burning bright,
Lest the voice be heard, "He cometh!"
In the middle of the night.

Beware when slumber binds thee
Lest the Bridegroom pass thee by,
And thou knock without in darkness,
And for grief and anguish cry;
Take thy lamp, with oil, and trim it,
For the hour is drawing nigh.

Hymns of the Greek Church, 1900

Translator: John Brownlie

Brownlie, John, was born at Glasgow, Aug. 6, 1859, and was educated at Glasgow University, and at the Free Church College in the same city. In 1884 he was licensed by the Presbytery of Glasgow; in 1885 he became Assistant Minister of the Free Church, Portpatrick, and on the death of the Senior Minister in 1890 he entered upon the full charge of the Church there. He has interested himself in educational matters, became a Member of the local School Board in 1888, a governor of Stranraer High School in 1897, and Chairman of the governors in 1901. His hymnological works are:— 1. The Hymns and Hymnwriters of the [Scottish] Church Hymnary, 1899. This is a biographical, historical, and critical companion to that hymnal, and is well done and… Go to person page >

Text Information

First Line: Behold the Bridegroom cometh At the hour of midnight drear
Title: Behold the Bridegroom cometh
Greek Title: Ἰδοὺ ὁ Νυμφιὸς ἔρχεται ἐν τῷ μέσῳ τῆς νυκτός
Translator: John Brownlie
Source: Troparia

Timeline




Advertisements