Bena konfido, ĉe mi Jesu'

Full Text

1. Bena konfido, ĉe mi Jesu',
Eĉ nun mi konas pri sankta ĝu',
Kunheredanto de ĉielglor'
Per lia sango, savo, favor'.

Jen mia temo kaj laŭdokant',
Kristo Jesuo mia Savant',
Fide mi iras al la kulmin',
Ĝoje mi kantas ĝis tagofin'.

2. Memvola cedo, plena konfid',
Belaj vizioj venas al vid',
Ĉielanĝeloj, Diservistar',
Traktas pri amo kaj Dia far'.

Jen mia temo kaj laŭdokant',
Kristo Jesuo mia Savant',
Fide mi iras al la kulmin',
Ĝoje mi kantas ĝis tagofin'.

3. Membola cedo, ene la pac',
Ĉe la Savanto gracodonac',
Mi nun rigardas supren al li,
Plena je beno, amo, de Di'.

Jen mia temo kaj laŭdokant',
Kristo Jesuo mia Savant',
Fide mi iras al la kulmin',
Ĝoje mi kantas ĝis tagofin'.

Source: TTT-Himnaro Cigneta #50

Translator: Leonard Ivor Gentle

Leonard Ivor Gentle, an Englishman, was for 26 years the organist of the Londona Esperanta Diservo, for many years the best known Esperanto Protestant worship meeting. Four of his works appear in Adoru, and many others are accessible at the archived versions of TTT-Himnaro Cigneta (http://reocities.com/cigneto/thcbio/g/gentle_li.html) Leland Ross Go to person page >

Author: Fanny Crosby

Pseudonymns: A.V., Mrs. A. E. Andrews, Mrs. E. A. Andrews, Mrs. E. L. Andrews, James L. Black, Henrietta E. Blair, Charles Bruce, Robert Bruce, Leah Carlton, Eleanor Craddock, Lyman G. Cuyler, D.H.W., Ella Dare, Ellen Dare, Mrs. Ellen Douglass, Lizzie Edwards. Miss Grace Elliot, Grace J. Frances, Victoria Frances, Jennie Garnett, Frank Gould, H. D. K., Frances Hope, Annie L. James, Martha J. Lankton, Grace Lindsey, Maud Marion, Sallie Martin, Alice Monteith, Martha C. Oliver, Mrs. N. D. Plume, Kate Smiley, Sallie Smith, J. L. Sterling, John Sterling, Julia Sterling, Ida Scott Taylor, Mary R. Tilden, Carrie M. Wilson, W.H.D. Frances Jane Crosby, the daughter of John and Mercy Crosby, was born in Southeast, Putnam County, N. Y., March 24,… Go to person page >

Text Information

First Line: Bena konfido, ĉe mi Jesu'
English Title: Blessed Assurance
Author: Fanny Crosby (1873)
Translator: Leonard Ivor Gentle
Source: Esperanta Himnaro 66
Language: Esperanto
Refrain First Line: Jen mia temo kaj laŭdokant'

Tune

[Blessed assurance, Jesus is mine]

The eight phrases of ASSURANCE use, with just one slight variation in the second phrase, the same rhythmic pattern throughout, sung over a static bass line. Sing in parts. Observe a moderate pace for the slow-moving harmony. ASSURANCE is one of the several tunes composed for Crosby’s text by Phoeb…

Go to tune page >


Instances

Instances (1 - 1 of 1)Text InfoTune InfoTextScoreFlexScoreAudioPage Scan
TTT-Himnaro Cigneta #50TextAudio



Advertisements