1 Beyond the smiling and the weeping
I shall be soon;
Beyond the waking and the sleeping,
Beyond the sowing and the reaping,
I shall be soon.
Love, rest, and home! Sweet hope!
Lord, tarry not, but come.
2 Beyond the blooming and the fading
I shall be soon;
Beyond the shining and the shading,
Beyond the hoping and the dreading,
I shall be soon.
Love, rest, and home! Sweet hope!
Lord, tarry not, but come.
3 Beyond the rising and the setting
I shall be soon;
Beyond the calming and the fretting,
Beyond remembering and forgetting,
I shall be soon.
Love, rest, and home! Sweet hope!
Lord, tarry not, but come.
4 Beyond the parting and the meeting
I shall be soon;
Beyond the farewell and the greeting,
Beyond the pulse's fever-beating,
I shall be soon.
Love, rest, and home! Sweet hope!
Lord, tarry not, but come.
5 Beyond the frost-chain and the fever
I shall be soon;
Beyond the rock-waste and the river,
Beyond the ever and the never,
I shall be soon.
Love, rest, and home! Sweet hope!
Lord, tarry not, but come.
Amen.
The Hymnal: Published by the authority of the General Assembly of the Presbyterian Church in the U.S.A., 1895
First Line: | Beyond the smiling and the weeping |
Title: | Beyond the Smiling and the Weeping |
Author: | Horatius Bonar |
Meter: | 9.4.9.9.4.6.6 |
Language: | English |
Copyright: | Public Domain |
Beyond the smiling and the weeping. H. Bonar. [Heaven anticipated.] Published in his Hymns of Faith and Hope, 1st series 1857, in 6 stanzas of 8 lines, the last three lines being a refrain. In Great Britain it is found in one or two collections only, but in America its use is somewhat extensive, but usually with abbreviations and the change in the refrain of "Sweet hope!" to "Sweet home!” This last change has destroyed the loving tenderness of the refrain, and could never have been made by a poet. The refrain reads in the original:
If Love, rest, and home!
Sweet hope!
Lord, tarry not, but come."
-- John Julian, Dictionary of Hymnology (1907)