Hope of Heaven by the Resurrection of Christ

Representative Text

1 Blest be the everlasting God
the Father of our Lord!
Be his abounding mercy praised,
his majesty adored!

2 When from the dead he raised his Son,
and called him to the sky,
he gave our souls a lively hope
that they should never die.

3 To an inheritance divine
he taught our hearts to rise;
'tis uncorrupted, undefiled,
unfading in the skies.

4 Saints by the power of God are kept,
till the salvation come:
we walk by faith as strangers here,
but Christ shall call us home.

Source: Hymns of Glory, Songs of Praise #424

Author: Isaac Watts

Isaac Watts was the son of a schoolmaster, and was born in Southampton, July 17, 1674. He is said to have shown remarkable precocity in childhood, beginning the study of Latin, in his fourth year, and writing respectable verses at the age of seven. At the age of sixteen, he went to London to study in the Academy of the Rev. Thomas Rowe, an Independent minister. In 1698, he became assistant minister of the Independent Church, Berry St., London. In 1702, he became pastor. In 1712, he accepted an invitation to visit Sir Thomas Abney, at his residence of Abney Park, and at Sir Thomas' pressing request, made it his home for the remainder of his life. It was a residence most favourable for his health, and for the prosecution of his literary… Go to person page >

Text Information

First Line: Blest be the everlasting God
Title: Hope of Heaven by the Resurrection of Christ
Author: Isaac Watts
Meter: 8.6.8.6
Language: English
Copyright: Public Domain

Notes

Bless'd be the everlasting God. I. Watts. [Easter.] First published in his Hymns, &c, 1707, Book i., No. 26, in 5 stanzas of 4 lines, and entitled "Hope of Heaven by the Resurrection of Christ." Its use sometimes as "Blessed," and again as "Blest,” &c, is not extensive. Original text in Spurgeon's Our Own Hymn Book, No. 841. In the Draft Scottish Translations & Paraphrases, 1745, it is given as No. xl. in an unaltered form. In the authorized issue of the Translations & Paraphrases, &c, in 1781, No. lxi. stanza iii. was omitted, the third stanza in this arrangement being altered from the original, which reads in Watts:—

'Tis uncorrupted, undefil'd,
And cannot fade away.

“There's an inheritance
divine,
Reserv'd against that day;

The recast text of 1781, which has been in use in the Church of Scotland for 100 years, is claimed by W. Cameron (q. v.), in his list of authors and revisers of that issue, as his own. Full text in modern copies of the Scottish Psalms, &c.

-- John Julian, Dictionary of Hymnology (1907)

Timeline

Media

The Cyber Hymnal #9649
  • PDF (PDF)
  • Noteworthy Composer Score (NWC)

Instances

Instances (1 - 13 of 13)

Church Hymnal, Fifth Edition #667

TextPage Scan

Church Hymnary (4th ed.) #424

TextPage Scan

Common Praise #139

Hymns and Psalms #669a

Hymns and Psalms #669b

TextPage Scan

Hymns of Glory, Songs of Praise #424

Psalms, Hymns and Spiritual Songs #52

Text

The Book of Praise #454

TextScoreAudio

The Cyber Hymnal #9649

TextPage Scan

The Irish Presbyterian Hymbook #R61a

TextPage Scan

The Irish Presbyterian Hymbook #R61b

The Sacred Harp #500

Text

Together in Song #114

Include 174 pre-1979 instances
Suggestions or corrections? Contact us