Blest! who, far from all mankind

Blest! who, far from all mankind

Translator: William Cowper; Author: Madame Guyon
Published in 1 hymnal

Representative Text

Blest! who, far from all mankind
This world's shadows left behind,
Hears from heaven a gentle strain
Whispering love, and loves again.

Blest! who, free from self–esteem,
Dives into the great Supreme.
All desire beside discards,
Joys inferior none regards.

Blest! who in thy bosom seeks
Rest that nothing earthly breaks,
Dead to self and worldly things,
Lost in thee, thou King of kings!

Ye that know my secret fire,
Softly speak and soon retire;
Favour my divine repose,
Spare the sleep a God bestows.

Translations from the French of Madame de la Mothe Guion

Translator: William Cowper

William Cowper (pronounced "Cooper"; b. Berkampstead, Hertfordshire, England, 1731; d. East Dereham, Norfolk, England, 1800) is regarded as one of the best early Romantic poets. To biographers he is also known as "mad Cowper." His literary talents produced some of the finest English hymn texts, but his chronic depression accounts for the somber tone of many of those texts. Educated to become an attorney, Cowper was called to the bar in 1754 but never practiced law. In 1763 he had the opportunity to become a clerk for the House of Lords, but the dread of the required public examination triggered his tendency to depression, and he attempted suicide. His subsequent hospitalization and friendship with Morley and Mary Unwin provided emotional st… Go to person page >

Author: Madame Guyon

Guyon, Madame. (1648-1717.) Jeanne Marie Bouyieres de la Mothe was the leader of the Quietist movement in France. The foundation of her Quietism was laid in her study of St. Francis de Sales, Madame de Chantal, and Thomas รค Kempis, in the conventual establishments of her native place, Montargis (Dep. Loiret), where she was educated as a child. There also she first learned the sentiment of espousal with Christ, to which later years gave a very marked development. She was married at sixteen to M. Guyon, a wealthy man of weak health, twenty-two years her senior, and her life, until his death, in 1676, was, partly from disparity of years, partly from the tyranny of her mother-in-law, partly from her own quick temper, an unhappy one. Her public… Go to person page >

Text Information

First Line: Blest! who, far from all mankind
Translator: William Cowper
Author: Madame Guyon
Language: English

Instances

Instances (1 - 1 of 1)
Text

Translations from the French of Madame de la Mothe Guion #18

Suggestions or corrections? Contact us