Boże stworzenia zlączcie się

Translator (German): Karl Budde

(no biographical information available about Karl Budde.) Go to person page >

Translator (Polish): Tadeusz Sikora

(no biographical information available about Tadeusz Sikora.) Go to person page >

Text Information

First Line: Boże stworzenia zlączcie się!
Title: Boże stworzenia zlączcie się
German Title: Gottes Geschöpfe, kommt zuhauf
Translator (German): Karl Budde (1929)
Translator (Polish): Tadeusz Sikora (1998)
Source: Wg All Creatures of Our God and King ks. Williama Henry Drapera (przed 1919) 1926 na podstawie Pieṡni słonecznej albo Pochwaly stwore ń Franciszka z Asyżu 1225
Language: Polsih
Publication Date: 2002
Copyright: This text may still be under copyright because it was published in 2002.

Tune

LASST UNS ERFREUEN

LASST UNS ERFREUEN derives its opening line and several other melodic ideas from GENEVAN 68 (68). The tune was first published with the Easter text "Lasst uns erfreuen herzlich sehr" in the Jesuit hymnal Ausserlesene Catlwlische Geistliche Kirchengesänge (Cologne, 1623). LASST UNS ERFREUEN appeared…

Go to tune page >


Instances

Instances (1 - 1 of 1)

Śpiewnik Ewangelicki #888

Suggestions or corrections? Contact us