Ĉeestu, fiduloj, ĝoje triumfantaj

Representative Text

1. Ĉeestu, fiduloj, ĝoje triumfantaj,
Ho venu, ho venu al Betleĥem'.
Vidu naskitan reĝon de l' anĝeloj.
Alkuru, ni adoru, alkuru, ni adoru,
Alkuru, ni adoru la reĝon de glor'.

2. Li, Dio el Dio, Lumo el la Lumo,
Kaj tamen naskita el virgulin'.
Jen Dio vera, Die generita!
Alkuru, ni adoru, alkuru, ni adoru,
Alkuru, ni adoru la reĝon de glor'.

3. Vi, aroj anĝelaj, ĥoroj de l' sanktuloj,
Jubile ekkantu, laŭdante Lin:
"Gloro al Dio en supera alto!"
Alkuru, ni adoru, alkuru, ni adoru,
Alkuru, ni adoru la reĝon de glor'.

4. Do ame ni danku al la Dia bebo,
Pro kies naskiĝo solenas ni.
Vorto eterna nun fariĝis karno.
Alkuru, ni adoru, alkuru, ni adoru,
Alkuru, ni adoru la reĝon de glor'.

Source: TTT-Himnaro Cigneta #67

Editor: Kloster Kirchberg

Kloster Kirchberg is a pseudonym for the collaborative editorial work performed by the committee that produced ADORU: Ekumena Diserva Libro, the 2001 ecumenical Esperanto hymnal and service book. The members of the committee were Adolf Burkhardt, a German Lutheran pastor, and two Roman Catholic priests, Albrecht Kronenberger and Bernhard Eichkorn. Go to person page >

Text Information

First Line: Ĉeestu, fiduloj, ĝoje triumfantaj
Editor: Kloster Kirchberg
Language: Esperanto
Refrain First Line: Alkuru, ni adoru, alkuru, ni adoru

Instances

Instances (1 - 1 of 1)
TextAudio

TTT-Himnaro Cigneta #67

Suggestions or corrections? Contact us