Ĉe-sine kuŝas Krist' la Beb'

Ĉe-sine kuŝas Krist' la Beb'

Author: G. K. Chesterton; Translator: L. I. Gentle
Published in 2 hymnals

Audio files: MIDI

Full Text

1. Ĉe-sine kuŝas Krist' la Beb'
La haroj kvazaŭ lum'
En malespero, jen, la mond'
Sed tie ĉi, plenum'.
Sed tie ĉi, plenum'.

2. Ĉe-ŝultre kuŝas Krist' la Beb'
La haroj kvazaŭ stel',
Ruzege agas regantar'
Sed tie ĉi, fidel'.
Sed tie ĉi, fidel'.

3. Ĉe-kore kuŝas Krist' la Beb'
La haroj kvazaŭ flam'
Senfide vagas la homar'
Sed tie ĉi, Di-am'.
Sed tie ĉi, Di-am'.

4. Surkrure sidas Krist' la Beb'
La haroj kvazaŭ kron'
Sin klinas floroj, en ador',
Kaj steloj — al la tron',
La Bebo kun la Madon' !

Source: TTT-Himnaro Cigneta #68

Author: G. K. Chesterton

Chesterton, Gilbert Keith, son of Edward Chesterton, was b. May 29, 1874, at Campden Hill, Kensington. London; and is a well-known journalist and author, now (1906) residing at Battersea Park, London. He contributed to The English Hymnal, 1906, a vigorous lyric beginning, "O God of earth and altar"(Prayer for the Nation). [Rev. James Mearns, M.A.] --John Julian, Dictionary of Hymnology, New Supplement (1907)… Go to person page >

Translator: L. I. Gentle

Leonard Ivor Gentle, an Englishman, was for 26 years the organist of the Londona Esperanta Diservo, for many years the best known Esperanto Protestant worship meeting. Four of his works appear in Adoru, and many others are accessible at the archived versions of TTT-Himnaro Cigneta (http://reocities.com/cigneto/thcbio/g/gentle_li.html) Leland Ross Go to person page >

Text Information

First Line: Ĉe-sine kuŝas Krist' la Beb'
English Title: The Christ-child lay on Mary's lap
Author: G. K. Chesterton
Translator: L. I. Gentle
Source: Esperanta Himnaro 29
Language: Esperanto


Instances (1 - 2 of 2)Text InfoTune InfoTextScoreFlexScoreAudioPage Scan
TTT-Himnaro Cigneta #68TextAudio
TTT-Himnaro Cigneta #68aTextAudio