Come, Be Our Hearts' Beloved Guest

Full Text

1 Come, be our hearts' beloved guest,
our joy beyond all telling,
for only they on earth are blest
with whom thou hast thy dwelling.

2 O keep thy banquet, Lord, with us,
with sinners poor and needy,
since graciously thou callest thus:
"Come, all things now are ready."

3 We open hearts and souls to thee,
Lord Jesus, to receive thee;
for thee we long most ardently;
O may we never leave thee!

Source: Rejoice in the Lord #535

Translator: Anonymous

In some hymnals, the editors noted that a hymn's author is unknown to them, and so this artificial "person" entry is used to reflect that fact. Obviously, the hymns attributed to "Author Unknown" "Unknown" or "Anonymous" could have been written by many people over a span of many centuries. Go to person page >

Author: Lueder Mencken

Mencken, Lüder, LL.D., was born at Oldenburg, Dec. 14, 1658, and became a student of law at the Universities of Leipzig and Jena; graduating at Leipzig, M.A., 1680, LL.D., 1682. In 1682 he became tutor in the faculty of law at Leipzig, and was appointed ordinary professor of law in 1702. After a stroke of paralysis, on June 26, he died at Leipzig, June 29, 1726. The only hymn ascribed to him is:— Ach komm, du süisser Herzens-Gast. Holy Communion. Included in the Geistreiches Gesang-Buch, Darmstadt, 1698, p. 273, in 17 stanzas, and repeated in the Berlin Geistliche Lieder, ed. 1863, No. 467. The translations are (1) "Ah come, thou my heart's sweetest Guest," as No. 684 in pt. i. of the Moravian Hymn Book, 1754. (2) "Ah! come, Thou mos… Go to person page >

Text Information

First Line: Come, be my heart's beloved guest
Title: Come, Be Our Hearts' Beloved Guest
Translator: Anonymous
Author: Lueder Mencken (1698)
Meter: 8.7.8.7
Source: Ach komm, du süsser Herzens-Gast; Moravian hymnals from 1784 (alt.), tr.
Language: English

Timeline

Instances

Instances (1 - 1 of 1)Text InfoTune InfoTextScoreFlexScoreAudioPage Scan
Rejoice in the Lord #535Text
Include 2 pre-1979 instances



Advertisements