Christ Is Risen, Yes, Indeed

Daughters of Jerusalem, Come at dawn and look for him

Translator: Stanley M. Wiersma (1982)
Tune: OPGESTAAN
Published in 1 hymnal

Translator: Stanley M. Wiersma

Pseudonym: Sietze Buning Wiersma was educated at Calvin College, Grand Rapids, Michigan, and the University of Wisconsin (PhD 1959). He was a professor of English at Calvin College from 1959 until his death. He is remembered as a poet. His works include: Purpaleanie and Other Permutations, 1978 Style and Class, 1982 More Than the Ear Discovers: God in the Plays of Christopher Fry All Will Be New, 1982 NN, Hymnary Go to person page >

Text Information

First Line: Daughters of Jerusalem, Come at dawn and look for him
Title: Christ Is Risen, Yes, Indeed
Original Language: Dutch
Translator: Stanley M. Wiersma (1982)
Meter: 7.7 with refrain
Source: Alles wordt nieuw, 1966, 1971
Language: English
Refrain First Line: Christ is risen, yes, indeed! Hallelujah!
Publication Date: 1996
Copyright: © 1982 Paideia Press

Tune

OPGESTAAN

The Dutch musician Wim ter Burg (PHH 151) composed OPGESTAAN, a spritely melody designed for unison singing in continual motion, that is, without pauses between the stanzas and refrain. OPGESTAAN, the Dutch word for "resurrection," has a nice touch of imitation in the harmony of the refrain, where t…

Go to tune page >


Instances

Instances (1 - 1 of 1)Text InfoTune InfoTextScoreFlexScoreAudioPage Scan
Voices United: The Hymn and Worship Book of The United Church of Canada #180



Advertisements