Immanuel, We Sing Thy Praise

Full Text

1 Immanuel, we sing Thy praise,
Thou Prince of Life, Thou Fount of Grace,
With all Thy saints, Thee, Lord, we sing;
Praise, honor, thanks, to Thee we bring

2 E’er since the world began to be,
How many a heart hath longed for Thee!
And Thou, O long expected Guest,
Hast come at last to make us blest!

3 Now art Thou here: we know Thee now:
In lowly manger liest Thou:
A Child, yet makest all things great;
Poor, yet the earth Thy robe of state.

4 Now fearlessly I come to Thee:
From sin and grief O set me free!
Turn wrath away, dread death destroy,
And turn my sorrow into joy.

5 Thou art my Head, my Lord divine:
I am Thy member, wholly Thine;
And by Thy Spirit’s strength gracious power
Will seek to serve Thee evermore.

Amen.

Source: The Hymnal and Order of Service #29

Author: Paul Gerhardt

Gerhardt, Paulus, son of Christian Gerhardt, burgomaster of Gräfenhaynichen, near Wittenberg, was born at Grafenhaynichen, Mar. 12, 1607. On January 2, 1628, he matriculated at the University of Wittenberg. In the registers of St. Mary's church, Wittenberg, his name appears as a godfather, on July 13, 1641, described still as "studiosus," and he seems to have remained in Wittenberg till at least the end of April, 1642. He appears to have gone to Berlin in 1642 or 1643, and was there for some time (certainly after 1648) a tutor in the house of the advocate Andreas Barthold, whose daughter (Anna Maria, b. May 19, 1622, d. March 5, 1668) became his wife in 1655. During this period he seems to have frequently preached in Berlin. He was appoint… Go to person page >

Translator: Catherine Winkworth

Catherine Winkworth is "the most gifted translator of any foreign sacred lyrics into our tongue, after Dr. Neale and John Wesley; and in practical services rendered, taking quality with quantity, the first of those who have laboured upon German hymns. Our knowledge of them is due to her more largely than to any or all other translators; and by her two series of Lyra Germanica, her Chorale Book, and her Christian Singers of Germany, she has laid all English-speaking Christians under lasting obligation." --Annotations of the Hymnal, Charles Hutchins, M.A., 1872… Go to person page >

Text Information

First Line: Immanuel, we sing Thy praise
Title: Immanuel, We Sing Thy Praise
German Title: Wir singen dir, Immanuel
Author: Paul Gerhardt
Translator: Catherine Winkworth
Meter: 8.8.8.8
Language: English
Copyright: Public Domain

Tune

GERMANY


OLD HUNDREDTH

This tune is likely the work of the composer named here, but has also been attributed to others as shown in the instances list below. According to the Handbook to the Baptist Hymnal (1992), Old 100th first appeared in the Genevan Psalter, and "the first half of the tune contains phrases which may ha…

Go to tune page >


ST. VINCENT


Timeline

Media

The Cyber Hymnal #2933
  • Adobe Acrobat image (PDF)
  • Noteworthy Composer score (NWC)
  • XML score (XML)



Advertisements