Este É o Dia do Senhor

Author: John Newton

John Newton (b. London, England, 1725; d. London, 1807) was born into a Christian home, but his godly mother died when he was seven, and he joined his father at sea when he was eleven. His licentious and tumul­tuous sailing life included a flogging for attempted desertion from the Royal Navy and captivity by a slave trader in West Africa. After his escape he himself became the captain of a slave ship. Several factors contributed to Newton's conversion: a near-drowning in 1748, the piety of his friend Mary Catlett, (whom he married in 1750), and his reading of Thomas à Kempis' Imitation of Christ. In 1754 he gave up the slave trade and, in association with William Wilberforce, eventually became an ardent abolitionist. After becoming a tide… Go to person page >

Translator: George Benjamin Nind

George Benjamin Nind (1860 – 1932) was a methodist missionary who worked in Brazil and in Madeira Island, Portugal. George B. Nind was born in St. Charles, Illinois, USA, and studied music in the Hershey School of Musical Art in Chicago. For two years, George B. Nind teached music in the school of divinity in Albion city, Iowa. In 1882, George B. Nind went to Brazil as a missionary, but he was not supported by any missionary society or a board of foreign mission. In the year of 1892, Nind returned to USA, and started a evangelistic work amid Portuguese people in the city of New Bedford, Massachusetts. There, in the year of 1899, he established the 1ª Methodist Episcopal Portuguese Church. In 1901, now with the Board of Foreign Miss… Go to person page >

Text Information

First Line: Este é o dia do Senhor
Title: Este É o Dia do Senhor
English Title: Safely Through Another Week
Author: John Newton (1774)
Translator: George Benjamin Nind (1894)
Meter: 7.7.7.7.7.7. with repetition
Language: Portuguese
Publication Date: 1991
Copyright: This text may still be under copyright because it was published in 1991.

Instances

Instances (1 - 1 of 1)

Hinário para o Culto Cristão #226

Suggestions or corrections? Contact us