Fuĝi for

Full Text

1. [Ĉiuj:]
Fuĝi for, fuĝi for, fuĝi al Jesuo!
Fuĝi for, hejmen jam — ne longe plu mi restos!

[Solkantisto:]
Jen Di' min vokas, per tondro min Di' vokas!
Trumpeto sonas en la anim'!
[Ĉiuj:]
Ne longe plu mi restos!

2. [Ĉiuj:]
Fuĝi for, fuĝi for, fuĝi al Jesuo!
Fuĝi for, hejmen jam — ne longe plu mi restos!

[Solkantisto:]
Fleksiĝas arboj, pekulo povra tremas!
Trumpeto sonas en la anim'!
[Ĉiuj:]
Ne longe plu mi restos!

3. [Ĉiuj:]
Fuĝi for, fuĝi for, fuĝi al Jesuo!
Fuĝi for, hejmen jam — ne longe plu mi restos!

[Solkantisto:]
La tomboj krevas, pekulo povra tremas!
Trumpeto sonas en la anim'!
[Ĉiuj:]
Ne longe plu mi restos!

4. [Ĉiuj:]
Fuĝi for, fuĝi for, fuĝi al Jesuo!
Fuĝi for, hejmen jam — ne longe plu mi restos!

[Solkantisto:]
Jen Di' min vokas, per fulmo min Di' vokas!
Trumpeto sonas en la anim'!
[Ĉiuj:]
Ne longe plu mi restos!

Source: TTT-Himnaro Cigneta #146

Translator: Leland Bryant Ross

American Baptist layman. Amateur hymnologist and polyglot. Translator of many hymns into, and author of a few in, Esperanto, as well as some hymns in English. 13 texts (incl. 3 original) in Adoru, plus two in Espero Katolika's supplement. Edited the largest online Esperanto hymnal, now archived by reocities.com and oocities.com, TTT-Himnaro Cigneta. Lives near Seattle. Go to person page >

Text Information

First Line: Fuĝi for, fuĝi for, fuĝi al Jesuo!
Title: Fuĝi for
English Title: Steal away
Translator: Leland Bryant Ross (1999)
Source: Anonymous African-American Spiritual
Language: Esperanto



Advertisements