Glorkantas anĝeloj en alta ĉiel' (kun refreno)

Full Text

1. Glorkantas anĝeloj en alta ĉiel';
Formortas neniam de laŭdo la son'.
De l' ter' "Haleluja!" en gaja akord'
Samcele kunsonas al Di' sur la tron'.

Jes, ni kun anĝeloj glorkantas al Di',
La Patro amata, sindona Sinjor'.
Pro benoj sennombraj verŝataj sur nin
Ni danke Lin laŭdas en sankta ador'.

2. Savanto de l' mondo, ni ŝuldas al Vi
Eternan honoron pro Via ofer'.
Nun sondu kaŝitajn profundojn de l' kor'
Kaj trovu juvelojn de fido kaj ver'.

Jes, ni kun anĝeloj glorkantas al Di',
La Patro amata, sindona Sinjor'.
Pro benoj sennombraj verŝataj sur nin
Ni danke Lin laŭdas en sankta ador'.

3. Ho, kia miraklo de amo kaj grac',
Ke Dio en Kristo suferis por ni!
Kun Li krucumitaj, liberaj de pek',
Ni vivas eterne, gefiloj de Di'!

Jes, ni kun anĝeloj glorkantas al Di',
La Patro amata, sindona Sinjor'.
Pro benoj sennombraj verŝataj sur nin
Ni danke Lin laŭdas en sankta ador'.

Source: TTT-Himnaro Cigneta #148

Author: William John Downes

An English Congregationalist minister, Downes was a professor of Hebrew and Old Testament at Western College in the University of Bristol (UK), a member of the board of KELI, and a member of the Esperanto Academy, as well as a member of the editorial committee that produced Adoru Kantante. 44 of his works appeared in AK, and 36 in Adoru. Particularly noteworthy for the quantity and quality of his original hymn texts in Esperanto. Go to person page >

Text Information

First Line: Glorkantas anĝeloj en alta ĉiel'
Title: Glorkantas anĝeloj en alta ĉiel' (kun refreno)
Original Language: Esperanto
Author: William John Downes (1969)
Language: Esperanto
Refrain First Line: Jes, ni kun anĝeloj glorkantas al Di'

Tune

BENDEMEER'S STREAM

Notes: TK calls the tune Portadown, but I regard it as an arrangement of Bendemeer's Stream, also known as The Mountains of Mourne. The text "Bendemeer's Stream" was written by Thomas Moore; "The Mountains of Mourne" was written by Percy French. ... The tune name Portadown more often refers to anoth…

Go to tune page >


ST. DENIO

ST. DENIO is based on "Can mlynedd i nawr" ("A Hundred Years from Now"), a traditional Welsh ballad popular in the early nineteenth century. It was first published as a hymn tune in John Roberts's Caniadau y Cyssegr (Hymns of the Sanctuary, 1839). The tune title refers to St. Denis, the patron saint…

Go to tune page >


Instances

Instances (1 - 2 of 2)Text InfoTune InfoTextScoreFlexScoreAudioPage Scan
TTT-Himnaro Cigneta #148Text InfoTune InfoTextAudio
TTT-Himnaro Cigneta #149Text InfoTextAudio



Advertisements