Grandaĵojn li faris!

Representative Text

1. Grandaĵojn li faris! Al Di' estu glor'!
Ĉar cedis pro amo al ni la Sinjor'
La Filon, kaj tiu sin donis, Ofer'
Por pekojn kompensi, por homa liber'.

Laŭdu lin! Laŭdu lin! Lin ekaŭdu, homar'!
Laŭdu lin! Laŭdu lin! Jen ameg' sen kompar'!
Ho, venu per Kristo, la Filo, al Di',
Kaj pro l' grandaj faroj glorkantu al li!

2. Perfekta redempto, perfekta rimed',
Promeso de Dio responde al kred'.
Plej fia pekulo, se kredos li nur,
Pardonon ricevos laŭ Dia mem-ĵur'.

Laŭdu lin! Laŭdu lin! Lin ekaŭdu, homar'!
Laŭdu lin! Laŭdu lin! Jen ameg' sen kompar'!
Ho, venu per Kristo, la Filo, al Di',
Kaj pro l' grandaj faroj glorkantu al li!

3. Ho grandaj faraĵoj, ho granda instru',
Kaj grande ni ĝojas en Kristo Jesu',
Sed multe pli grandos, pli altos la rav,
Ekvidi Jesuon, la fonton de l' sav'!

Laŭdu lin! Laŭdu lin! Lin ekaŭdu, homar'!
Laŭdu lin! Laŭdu lin! Jen ameg' sen kompar'!
Ho, venu per Kristo, la Filo, al Di',
Kaj pro l' grandaj faroj glorkantu al li!

Source: TTT-Himnaro Cigneta #153

Author: Fanny Crosby

Pseudonymns: A.V., Mrs. A. E. Andrews, Mrs. E. A. Andrews, Mrs. E. L. Andrews, James L. Black, Henrietta E. Blair, Charles Bruce, Robert Bruce, Leah Carlton, Eleanor Craddock, Lyman G. Cuyler, D.H.W., Ella Dare, Ellen Dare, Mrs. Ellen Douglass, Lizzie Edwards. Miss Grace Elliot, Grace J. Frances, Victoria Frances, Jennie Garnett, Frank Gould, H. D. K., Frances Hope, Annie L. James, Martha J. Lankton [Langton], Grace Lindsey, Maud Marion, Sallie Martin, Wilson Meade, Alice Monteith, Martha C. Oliver, Mrs. N. D. Plume, Kate Smiley, Sallie Smith, J. L. Sterling, John Sterling, Julia Sterling, Anna C. Storey, Victoria Stuart, Ida Scott Taylor, Mary R. Tilden, Mrs. J. B. Thresher, Hope Tryaway, Grace Tureman, Carrie M. Wilson, W.H.D. Frances… Go to person page >

Translator: Leland Bryant Ross

American Baptist layman. Amateur hymnologist and polyglot. Translator of many hymns into, and author of a few in, Esperanto, as well as some hymns in English. 13 texts (incl. 3 original) in Adoru, plus two in Espero Katolika's supplement. Edited the largest online Esperanto hymnal, TTT-Himnaro Cigneta, now accessible via the Wayback Machine at archive.org, (https://web.archive.org/web/20091021113553/http://geocities.com/cigneto/pretaj.html) as well as in large part here on Hymnary.org. Lives near Seattle. Go to person page >

Text Information

First Line: Grandaĵojn li faris! Al Di' estu glor'!
Title: Grandaĵojn li faris!
English Title: To God be the glory, great things he has done
Author: Fanny Crosby (1875)
Translator: Leland Bryant Ross (1999)
Language: Esperanto
Refrain First Line: Laŭdu lin! Laŭdu lin! Lin ekaŭdu, homar'!

Instances

Instances (1 - 1 of 1)
TextAudio

TTT-Himnaro Cigneta #153

Suggestions or corrections? Contact us