Guide us thou, whose Name is Savior

Guide us thou, whose Name is Savior

Published in 1 hymnal

Text Information

First Line: Guide us thou, whose Name is Savior

Notes

Arglwydd arwain trwy'r anialwch. W. Williams. [Strength to pass through the Wilderness.] This was published in the firstedition of the author's Alleluia , Bristol, 1745, in 5 stanzas of 6 lines.
The first translation of a part of this hymn into English was by Peter Williams, in his Hymns on Various Subjects (vii.), Together with The Novice Instructed: Being an abstract of a letter written to a Friend. By the Rev. P. Williams, Carmarthen, 1771, Printed for the author.

There are diversities of text in use the origin of which in every case it is difficult to determine. The most widely known are:—

6. Guide us, Thou whose Name is Saviour. By J. Keble, re-written for the Salisbury Hymn Book, 1857, and repeated in the People's Hymnal, 1867, Sarum, 1868, the Hymnary, 1872, &c.

This hymn in one form or another has been rendered into many languages, but invariably from the English.

--Excerpts from John Julian Dictionary of Hymnology (1907)

Instances

Instances (1 - 1 of 1)

The Sarum Hymnal #194

Suggestions or corrections? Contact us