何能如此 - 如我也能 (And can it be that I should gain)

何能如此—如我也能得著救主寶血權利!(Hé néng rúcǐ—rú wǒ yě néng dézháo jiù zhǔ bǎo xuè quánlì!)

Author: Charles Wesley
Tune: SAGINA
Published in 1 hymnal

Full Text

一 何能如此—如我也能得著救主寶血權利!
為誰使祂如此痛苦?為我祂樂受苦至極!
驚人大愛,何能如此!我主我神竟為我死!

(副)驚人大愛,何能如此—
我主我神竟我死!

二 祂離父神榮耀寶座,祂的恩典無限豐富;
除愛之外一切皆捨,來救無望墮落族類;
無限憐憫闊長深厚,基督我神親來尋我。

三 多年被囚困苦心靈,黑暗罪惡所轄奴僕,
你眼射出復活光線,其光閃耀滿我牢房;
我鍊脫落,我心甦醒,寬然跳耀隨你向往。

四 永遠脫去審判恐懼,耶穌一切都是屬我;
因我元首我永活著,穿起聖潔公義白衣,
坦然來到父寶座前,因我救主來領冠冕。

Source: Sheng tu shi ge = Hymnary (聖徒詩歌) #179

Author: Charles Wesley

Charles Wesley, M.A. was the great hymn-writer of the Wesley family, perhaps, taking quantity and quality into consideration, the great hymn-writer of all ages. Charles Wesley was the youngest son and 18th child of Samuel and Susanna Wesley, and was born at Epworth Rectory, Dec. 18, 1707. In 1716 he went to Westminster School, being provided with a home and board by his elder brother Samuel, then usher at the school, until 1721, when he was elected King's Scholar, and as such received his board and education free. In 1726 Charles Wesley was elected to a Westminster studentship at Christ Church, Oxford, where he took his degree in 1729, and became a college tutor. In the early part of the same year his religious impressions were much deepene… Go to person page >

Text Information

First Line: 何能如此—如我也能得著救主寶血權利!(Hé néng rúcǐ—rú wǒ yě néng dézháo jiù zhǔ bǎo xuè quánlì!)
Title: 何能如此 - 如我也能 (And can it be that I should gain)
English Title: And can it be that I should gain
Author: Charles Wesley
Language: Chinese

Tune

SAGINA

SAGINA, by Thomas Campbell (b. Sheffield, England, 1777; d. England [?], 1844), is almost universally associated with "And Can It Be." Little is known of Campbell other than his publication The Bouquet (1825), in which each of twenty-three tunes has a horticultural name. SAGINA borrows its name from…

Go to tune page >


Instances

Instances (1 - 1 of 1)Text InfoTune InfoTextScoreFlexScoreAudioPage Scan
Sheng tu shi ge = Hymnary (聖徒詩歌) #179Text



Advertisements