Heavy laden with thy grief

Heavy laden with thy grief

Translator: John Brownlie
Published in 2 hymnals

Full Text

I
Heavy laden with thy grief,
Do thy tears like raindrops flow?
Christ hath all thy sorrows borne
Long ago.

II
See Him in the garden, prone,
While He poured His soul to God;
Then He bore affliction keen,
And the rod.

III
Weary, laden with thy sin,
Dost thou bow beneath the load?
Cast the burden of thy woe,
On thy God.

IV
See Him faint beneath the load,
As He bears the ghastly tree;
Hear His weary spirit sigh,
All for thee.

V
Sad and doubting, lo! the sun
Shines upon a glorious day:
He is risen! come, see the place
Where He lay.

VI
Glory to our suffering Lord,
Praise to our exalted King,—
Source of life and endless bliss,—
Let us bring.

Hymns from the East, 1907

Translator: John Brownlie

John Brownlie - Translator of Greek hymns Brownlie attended the University of Glasgow and the Free Church College. He was licensed by the Presbytery of Glasgow in 1884, and in 1885 became Assistant Minister of Trinity Free Church in Portpatrick, Wigtonshire; he succeeded the the senior pastor there upon the latter's death in 1890. He joined the local School Board in 1888, and became a governor of Stranraer High School in 1897, and Chairman of the governors in 1901. Glasgow University awarded him an honorary DD degree in 1908 for his work in hymnology. His works include: Hymns and Hymn Writers of the Church Hymnary, 1899 Hymns of Our Pilgrimage, 1889 Zionward, Hymns of the Pilgrim Life, 1890 Pilgrim Songs, 1892… Go to person page >

Text Information

First Line: Heavy laden with thy grief
Translator: John Brownlie
Meter: 7.7.7.3
Language: English

Timeline

Instances

Instances of this text:
No available text instances