Ho Jesuo

Ho Jesuo, Ĉu mi diru, kion mi sentas?

Author: Anonymous; Translator: Leland Bryant Ross (2002)
Tune: [Jesus, Jesus]
Published in 1 hymnal

Audio files: MIDI

Full Text

(1) Ho Jesuo,
    (2) Ĉu mi diru, kion mi sentas?
        (3) Vi al mi donacis riĉaĵon.
            (4) Mi amas Vin.

Source: TTT-Himnaro Cigneta #179

Author: Anonymous

In some hymnals, the editors noted that a hymn's author is unknown to them, and so this artificial "person" entry is used to reflect that fact. Obviously, the hymns attributed to "Author Unknown" "Unknown" or "Anonymous" could have been written by many people over a span of many centuries. Go to person page >

Translator: Leland Bryant Ross

American Baptist layman. Amateur hymnologist and polyglot. Translator of many hymns into, and author of a few in, Esperanto, as well as some hymns in English. 13 texts (incl. 3 original) in Adoru, plus two in Espero Katolika's supplement. Edited the largest online Esperanto hymnal, now archived by reocities.com and oocities.com, TTT-Himnaro Cigneta. Lives near Seattle. Go to person page >

Text Information

First Line: Ho Jesuo, Ĉu mi diru, kion mi sentas?
Title: Ho Jesuo
English Title: Jesus, Jesus
Author: Anonymous
Translator: Leland Bryant Ross (2002)
Source: Folk Encounter, no. 14; anonymous English round
Language: Esperanto
Notes: four-part round