Homoj kaj infanoj tra l' mondo

Homoj kaj infanoj tra l' mondo dolĉe himnu al

Author: John James Moment; Translator: Leland Bryant Ross (2001)
Tune: MAOZ TSUR
Published in 1 hymnal

Audio files: MIDI

Full Text

Homoj kaj infanoj tra l' mondo dolĉe himnu al
La eterna Dio per laŭdaj voĉoj en aer'!
Kantu kun anĝeloj, suno, lun' kaj steloj:
Sankta, sankta, ĉia glor' al Dio ja!

Benu Lin maten', vesper', fenomenoj de l' veter' —
Ĉiel-arko signas pri Lia interlig' kun ni.
Kie reĝas Dio, Amo regas ĉion:
Sankta, sankta, ĉia glor' al Dio ja!

Ŝtorm', diluvo, muĝa mar', senripoza rif-ondar',
Maldormanta akvo-fal', kresto kaj krutega val',
Kantu Lian gloron, laŭdu la Sinjoron:
Sankta, sankta, ĉia glor' al Dio ja!

Source: TTT-Himnaro Cigneta #206

Author: John James Moment

John James Moment, 1875-1959 Born: Feb­ru­a­ry 1, 1875, Oro­no, On­tar­io, Ca­na­da. Died: May 11, 1959, Plain­field, New Jer­sey. Son of a Meth­od­ist min­is­ter, Mo­ment was ed­u­cat­ed at Prince­ton Un­i­ver­si­ty (BA 1896) and Hart­ford The­o­lo­gi­cal Sem­in­a­ry (BD 1906). He be­gan his ca­reer teach­ing at the Law­rence­ville school about five miles from Prince­ton (1898-1904). He held pas­tor­ates in East Or­ange, New Jer­sey (1904-08); Jer­sey Ci­ty, New Jer­sey (1908-11); High St. Pres­by­ter­i­an Church, New­ark, New Jer­sey (1911-18); and the Cre­scent Ave­nue Pres­by­ter­i­an Church, Plain­field, New Jer­sey (from 1919 un­til his re­tire­ment). From March to De­… Go to person page >

Translator: Leland Bryant Ross

American Baptist layman. Amateur hymnologist and polyglot. Translator of many hymns into, and author of a few in, Esperanto, as well as some hymns in English. 13 texts (incl. 3 original) in Adoru, plus two in Espero Katolika's supplement. Edited the largest online Esperanto hymnal, now archived by reocities.com and oocities.com, TTT-Himnaro Cigneta. Lives near Seattle. Go to person page >

Text Information

First Line: Homoj kaj infanoj tra l' mondo dolĉe himnu al
Title: Homoj kaj infanoj tra l' mondo
English Title: Men and children everywhere
Author: John James Moment
Translator: Leland Bryant Ross (2001)
Language: Esperanto
Refrain First Line: Sankta, sankta, ĉia glor' al Dio ja!

Instances

Instances (1 - 1 of 1)Text InfoTune InfoTextScoreFlexScoreAudioPage Scan
TTT-Himnaro Cigneta #206Tune InfoTextAudio



Advertisements