Feliz la gente (How Blest the People)

Author: Juan A. Espinosa

Born: 1940, Badajoz, Spain. Internationally recognized as one of the leading composers of Spanish liturgical music, Juan Antonio Espinosa composes songs that emphasize hope for the oppressed, social justice, and the power of faith. Currently, he directs the Association for the Promotion of Religious Music (APROMUR) in Spain and serves as a liturgical musician at San Estanislao Parish in Madrid. After living for a time in Peru, Juan published music reflecting the Andes style and Latin American social realities. Hispanic assemblies in the U.S. are familiar with Juan's uplifting music through his songs in the OCP collections Pescador de Hombres and Resucitó, and in Cánticos, Segunda Edición, Misal Del Día, Unidos En Cristo Música an… Go to person page >

Translator: Mary Louise Bringle

(no biographical information available about Mary Louise Bringle.) Go to person page >

Text Information

First Line: Feliz la gente (How blest the people)
Title: Feliz la gente (How Blest the People)
Spanish Title: Feliz la gente
Author: Juan A. Espinosa
Translator: Mary Louise Bringle
Language: English; Spanish
Refrain First Line: Feliz será (How blest they are)
Copyright: © 1990 Juan A. Espinosa, admin. OCP Publications

Instances

Instances (1 - 1 of 1)Text InfoTune InfoTextScoreFlexScoreAudioPage Scan
Psalms for All Seasons: a complete Psalter for worship #1E



Advertisements