Iru, diru sur la montoj

Full Text

1. Dum estis mi lernanto, serĉadis mi sen ĉes'
Mi petis Dian helpon, kaj venis la sukces'.

Iru, diru sur la montoj, trans la montetoj kaj kie ajn,
Iru, diru sur la montoj: Naskiĝis nia Jesu'.

2. Ĉe-grege la paŝtistoj deĵoris sub la lun',
Jen el la alt' ĉiela ekbrilis sankta lum'.

Iru, diru sur la montoj, trans la montetoj kaj kie ajn,
Iru, diru sur la montoj: Naskiĝis nia Jesu'.

3. Li faris min gardisto sur alta urba mur',
Kaj se kristan' mi estas, la plej malgranda nur.

Iru, diru sur la montoj, trans la montetoj kaj kie ajn,
Iru, diru sur la montoj: Naskiĝis nia Jesu'.

4. Vidinte tiun lumon, sin klinis ili al
La Eternul' kaj kune forkuris al la stal':

Iru, diru sur la montoj, trans la montetoj kaj kie ajn,
Iru, diru sur la montoj: Naskiĝis nia Jesu'.

Source: TTT-Himnaro Cigneta #216

Translator: Leland Bryant Ross

American Baptist layman. Amateur hymnologist and polyglot. Translator of many hymns into, and author of a few in, Esperanto, as well as some hymns in English. 13 texts (incl. 3 original) in Adoru, plus two in Espero Katolika's supplement. Edited the largest online Esperanto hymnal, now archived by reocities.com and oocities.com, TTT-Himnaro Cigneta. Lives near Seattle. Go to person page >

Text Information

First Line: Iru, diru sur la montoj
English Title: Go, tell it on the mountains
Translator: Leland Bryant Ross (2001)
Source: Traditional US Negro Spiritual, 19th century
Language: Esperanto

Instances

Instances (1 - 1 of 1)Text InfoTune InfoTextScoreFlexScoreAudioPage Scan
TTT-Himnaro Cigneta #216TextAudio



Advertisements