Deixa o Salvador Te Ajudar

Translator: Joan Larie Sutton

Joan Larie Sutton (nee Riffey) was born in Louisville, KY but lived most of her life in Brazil with her missionary parents. She began the study of violin at the age of ten, continuing her studies at Baylor University. She earned a Masters Degree in sacred music at Southern Baptist Theological Seminary in Louisville. She married William Boyd Sutton and together they worked in Brazil. She translated many hymns into Portuguese.… Go to person page >

Author: William Jensen Reynolds

Pseudonyms include: Bigelow, James Buie, Dean Clark, John Day, Francis Dorff, Gregory Dorsey, Jane Drakestone, John East, Richard Eastis, Ellen Frye, Dan Gregory, Peter Harrold, Stan Hawk, John Horn, Ellen Ingham, Marie Jordaan, Jacques Keely, Grant Kije, Cyd Kringel, Cark Kuliami, Tiki [?] Lee, Wilbur Long, Richard Long, Robert MacDougall, Thom Madsen, Carl O. Monroe, Lou Munroe, June Reed, Ruth Rodgers, Lee Rosemont, David Ross, Don Saul, J. Crawford Sneed, Roger Wheeler, Annette Winston, Clyde York, Henry --Email from William Colson to Mary Louise VanDyke, 4 May 2005, DNAH Archives. Names taken from the program of Reynolds' retirement dinner. Colson notes, "The program has faded and the one desi… Go to person page >

Text Information

First Line: Já andaste só, em tristezas?
Title: Deixa o Salvador Te Ajudar
English Title: Give the Lord a Chance
Translator: Joan Larie Sutton
Author: William Jensen Reynolds (1973)
Meter: Irregular
Language: Portuguese
Refrain First Line: Deixa o Salvador, com seu amor, te ajudar
Publication Date: 1991
Copyright: Copyright 1973 Broadman Press. All rights reserved. Translated and used by permission.; Copyright translation 1990 Joan L. Sutton. Used by permission.

Instances

Instances (1 - 1 of 1)

Hinário para o Culto Cristão #262

Suggestions or corrections? Contact us