加畧山嶺 (On Calvary's brow)

加略山巔,救主喪命;(Jiā è shān diān, jiù zhǔ sàngmìng;)

Author: W. McK Darwood
Tune: [On Calvary's brow my Savior died]
Published in 1 hymnal

Full Text

一 加略山巔,救主喪命;
在彼受辱,在彼被釘;
為我贖罪,為我流血;
買來赦免,立了新約。

(副)慘哉,加略!,痛哉,加略!
在彼耶穌為我流血;
大哉,加略!福哉,加略!
在彼救主為我命絕。

二 磐石崩裂,天地昏暗;
主喊“成了,”垂首氣斷;
殿幔中裂,活路開通;
我得近神,蒙恩無窮。

三 哦,主耶穌,怎會這樣-
為我,你竟甘心受戕?
身懸木架受神責譴!
在那慘痛加略山巔!

Source: Sheng tu shi ge = Hymnary (聖徒詩歌) #64

Author: W. McK Darwood

Rev. William McKendree Darwood Go to person page >

Text Information

First Line: 加略山巔,救主喪命;(Jiā è shān diān, jiù zhǔ sàngmìng;)
Title: 加畧山嶺 (On Calvary's brow)
English Title: On Calvary's brow my Savior died
Author: W. McK Darwood
Language: Chinese



Advertisements