救主基督已復活 (Christ the Lord is risen today)

Full Text

一 救主基督己復活,阿利路亞!
死亡捆索全解脫,阿利路亞!
天使讚美樂歡騰,阿利路亞!
罪人蒙恩也響應,阿利路亞!

二 祂從陰間己脫出,阿利路亞!
死阿!你鉤在何處?阿利路亞!
祂曾死過又復生,阿利路亞!
填墓!你今有何能?阿利路亞!

三 祂曾死過救贖成,阿利路亞!
毀滅仇敵勝利贏,阿利路亞!
死亡不能拘禁祂,阿利路亞!
祂升高天仇敵踏,阿利路亞!

四 我們與祂同復活,阿利路亞!
與祂高升天上坐,阿利路亞!
與祂一樣的高昂,阿利路亞!
脫開地上諸捆綁,阿利路亞!

Source: Sheng tu shi ge = Hymnary (聖徒詩歌) #111

Author: Charles Wesley

Charles Wesley, M.A. was the great hymn-writer of the Wesley family, perhaps, taking quantity and quality into consideration, the great hymn-writer of all ages. Charles Wesley was the youngest son and 18th child of Samuel and Susanna Wesley, and was born at Epworth Rectory, Dec. 18, 1707. In 1716 he went to Westminster School, being provided with a home and board by his elder brother Samuel, then usher at the school, until 1721, when he was elected King's Scholar, and as such received his board and education free. In 1726 Charles Wesley was elected to a Westminster studentship at Christ Church, Oxford, where he took his degree in 1729, and became a college tutor. In the early part of the same year his religious impressions were much deepene… Go to person page >

Text Information

First Line: 救主基督己復活,阿利路亞 (Jiù zhǔ jīdū yǐ fùhuó, hā lì lù yà)
Title: 救主基督已復活 (Christ the Lord is risen today)
English Title: Christ the Lord is risen today
Author: Charles Wesley
Language: Chinese

Tune

EASTER HYMN

EASTER HYMN originally appeared in the John Walsh collection Lyra Davidica (1708) as a rather florid tune. Tempered to its present version by John Arnold in his Compleat Psalmodist (1749), EASTER HYMN is now one of the best and most joyous Easter tunes. Composed by Paul Sjolund (b. Minneapolis, MN,…

Go to tune page >





Advertisements