Kristus lever — underbara ord

Representative Text

1. Kristus lever — underbara ord!
som förvandlar tungt och sorgset mod.
Väl är mörkret stort här på vår jord,
men se, Kristus lever.

2. Kristus lever, trogne Frälsaren,
som på jorden var de svagas vän.
Samma milda hjärta har han än.
Herren Kristus lever.

3. Han är livet, vi ock leva får.
Om än genom dödens flod vi går,
skall det bli vår segersång ändå:
Herren Kristus lever.

Source: TTT-Himnaro Cigneta #613

Author: Selma Sundelius-Lagerström

Sundelius-Lagerström, Selma. (Nysund, Sweden, November 26, 1859-October 5, 1927, Hjo). Swedish Covenant. Daughter of a Church of Sweden clergyman but attracted to pietism. Began writing at an early age. Married Johannes Lagerström, a Bible school teacher, in 1886. From the early 1890s they both were confined to a mental hospital for several years. Wrote many hymns between 1880 and 1893. Published a collection of poems, Blommor i törnhäcken (Flowers in the thorn hedge). Author of "Är du i nöd, har du ej stöd?" (Are you dismayed, lonely, afraid?) and "Jesus, gör mig stilla, stilla" (Savior, in Thy love abiding). --J. Irving Erickson, DNAH Archives Go to person page >

Translator: Karl Olof Sandgren

(no biographical information available about Karl Olof Sandgren.) Go to person page >

Text Information

First Line: Kristus lever — underbara ord
Translator: Karl Olof Sandgren (1949)
Author: Selma Sundelius-Lagerström (1884)
Language: Swedish

Instances

Instances (1 - 1 of 1)
TextAudio

TTT-Himnaro Cigneta #613

Suggestions or corrections? Contact us