Let the earth now praise the Lord

Full Text

1 Let the earth now praise the Lord,
Who has truly kept His word
And at last to us did send
Christ, the sinner's help and friend.

2 What the fathers most desired,
What the prophets' heart inspired,
What they longed for many a year,
Stands fulfilled in glory here.

3 Abram's promised great reward,
Zion's helper, Jacob's Lord--
Him of twofold race behold--
Truly came, as long foretold.

4 As Your coming was in peace,
Quiet, full of gentleness,
Let the same mind dwell in me
Which is Yours eternally.

5 Bruise for me the serpent's head
That, set free from doubt and dread,
I may cling to You in faith,
Safely kept through life and death.

6 Then when You will come again
As the glorious king to reign,
I with joy will see Your face,
Freely ransomed by Your grace.

Source: Lutheran Service Book #352

Translator: Catherine Winkworth

Catherine Winkworth is "the most gifted translator of any foreign sacred lyrics into our tongue, after Dr. Neale and John Wesley; and in practical services rendered, taking quality with quantity, the first of those who have laboured upon German hymns. Our knowledge of them is due to her more largely than to any or all other translators; and by her two series of Lyra Germanica, her Chorale Book, and her Christian Singers of Germany, she has laid all English-speaking Christians under lasting obligation." --Annotations of the Hymnal, Charles Hutchins, M.A., 1872… Go to person page >

Author: Heinrich Held

Held, Heinrich, was son of Valentin Held of Guhrau, Silesia. He studied at the Universities of Königsberg (c. 1637-40), Frankfurt a. Oder (1643), and Leyden. He was also in residence at Rostock in 1647. He became a licentiate of law, and settled as a lawyer in his native place, where he died about 1659, or at least before Michaelmas, 1661 (Koch, iii. 55-56; Allgemeine Deutsche Biographie., xi. 680; Bode, p. 87, &c). One of the best Silesian hymnwriters, he was taught in the school of affliction, having many trials to suffer in those times of war. His only extant poetical work is his Deutscher Gedichte Vortrab, Frankfurt a. Oder, 1643. Only one hymn from that volume came into German use. Much more important are his other hymns, which are k… Go to person page >

Text Information

First Line: Let the earth now praise the Lord,
Title: Let the earth now praise the Lord
German Title: Gott sei Dank durch alle Welt
Author: Heinrich Held (1643)
Translator: Catherine Winkworth
Language: English
Copyright: Public Domain



NUN KOMM DER HEIDEN HEILAND is a chorale derived from a chant. Among the simplest of the Lutheran repertoire, it is framed by identical lines–l and 4. Sing the entire hymn with antiphonal groups (the practice its original Latin author, Ambrose, strongly promoted). Sing some stanzas in unison and o…

Go to tune page >




The Cyber Hymnal #3650
  • Adobe Acrobat image (PDF)
  • Noteworthy Composer score (NWC)
  • XML score (XML)


Instances (1 - 7 of 7)Text InfoTune InfoTextScoreFlexScoreAudioPage Scan
Christian Worship: a Lutheran hymnal #28TextPage Scan
Evangelical Lutheran Hymnary #165TextPage Scan
Lutheran Service Book #352TextPage Scan
Lutheran Worship #33Text
Moravian Book of Worship #261TextPage Scan
Small Church Music #2324Audio
The Cyber Hymnal #3650TextScoreAudio
Include 28 pre-1979 instances