Light of the anxious heart Jesus, Thy supplicants cheer

Representative Text

1 Light of the anxious heart,
Jesus, thy suppliants cheer;
Bid thou the gloom of guilt depart,
And shed thy sweetness here.

2 O happy he whose breast
Thou makest thine abode;
Sweet light that with the pure wilt rest,
For they shall see their God. A-men.

3 Brightness of God above,
Unfathomable grace,
Within our hearts implant thy love
And fix thy dwelling-place.

4 To lowly minds revealed,
Our Saviour we adore;
Like tribute to the Father yield,
And Spirit, evermore.

Amen.


Source: Service Book and Hymnal of the Lutheran Church in America #475

Author: Bernard of Clairvaux

Bernard of Clairvaux, saint, abbot, and doctor, fills one of the most conspicuous positions in the history of the middle ages. His father, Tecelin, or Tesselin, a knight of great bravery, was the friend and vassal of the Duke of Burgundy. Bernard was born at his father's castle on the eminence of Les Fontaines, near Dijon, in Burgundy, in 1091. He was educated at Chatillon, where he was distinguished for his studious and meditative habits. The world, it would be thought, would have had overpowering attractions for a youth who, like Bernard, had all the advantages that high birth, great personal beauty, graceful manners, and irresistible influence could give, but, strengthened in the resolve by night visions of his mother (who had died in 1… Go to person page >

Translator: Robert Campbell

Robert Campbell was an advocate residing in Edinburgh. He is not much known as an author, but some of his hymns have been adopted in several hymnals. He was Roman Catholic. His death occurred in 1868. --Annotations of the Hymnal, Charles Hutchins, M.A. 1872.… Go to person page >

Text Information

First Line: Light of the anxious heart Jesus, Thy supplicants cheer
Latin Title: Lux alma Jesu
Author: Bernard of Clairvaux
Translator: Robert Campbell (1850)
Language: English
Copyright: Public Domain

Notes

Lux alma Jesu mentium. St. Bernard. [The Transfiguration.] In the revised Roman Breviary, 1568, a cento from St. Bernard's "Jesu dulcis memoria" (q. v.), beginning "Amor Jesu dulcissime" [not the cento in Hymns Ancient & Modern "Jesu, Thy mercies are untold," was appointed for Lauds on the Festival of the Transfiguration. The lines were taken from St. Bernard's poem without the least regard to their original connection, and were considerably altered to adapt them to their purpose. We give this altered text below from the Roman Breviary, published at Rome in 1570, p. 778. In the Roman Breviary revised under Urban VIII., 1632, it was recast as "Lux alma Jesu mentium” and this recast has been repeated in all subsequent editions of that revision.
It will be noted that 1.9, “Splendor Paternae," is the first line of the well-known Ambrosian hymn, and is not from St. Bernard's poem. [Rev. James Mearns, M.A.]
The older of the above centos has not been translated into English. The translations of the Lux Jesu mentium are:—
1. Light of the anxious heart, Jesu, Thou dost appear. By Card. Newman, in Tracts for the Times, 1836, No. 75, p. 115; and again in his Verses on Various Occasions, 1868, p. 261. It has been repeated in several collections, but must be distinguished from R. Campbell's translation as given below.
2. Light of the soul, 0 Saviour blest. By E. Caswall, in his Lyra Catholica, 1849, p. 168; and his Hymns & Poems , 1873, p. 91. This is in several modern hymn-books.
3. Light of the anxious heart, Jesu, Thy suppliants cheer. By R. Campbell, in his Hymns & Anthems, 1850, p. 56. In 0. Shipley's Annus Sanctus, 1884, it is given from Campbell's MSS. as, "Light of the troubled heart."
Other translations are:—
1. 0 Christ, when Thy chaste light inspires. Primer. 1706 and 1732.
2. Jesu, Light of souls indwelling. W. J. Copeland. 1848.
3. 0 Jesus, when Thy sweetest light. J. Wallace. 1874.

--Excerpts from John Julian, Dictionary of Hymnology (1907)

Tune

GRANGE (Bell)


DONCASTER (Wesley)


GORTON (Beethoven)

The tune GORTON derives from the second movement of Ludwig van Beethoven's Piano Sonata No. 23, Opus 57 (1807); however, the arranger and any significance to the tune title are unknown. GORTON was published with this versification of Psalm 79 in the 1912 Psalter. Sing this tune in parts, beginning v…

Go to tune page >


Timeline

Instances

Instances (1 - 7 of 7)
Page Scan

Church Book #148

TextPage Scan

Church Book #148

TextPage Scan

Common Service Book of the Lutheran Church #46

TextPage Scan

Service Book and Hymnal of the Lutheran Church in America #475

Page Scan

The Book of Worship #202

Page Scan

The Church Hymnary #375

The Hymns for the Use of Evangelical Lutheran Congregations #d257

Suggestions or corrections? Contact us