Hail Thee, Festival Day

Full Text

Refrain:
1 Hail thee, Festival Day!
blest day that art hallowed forever;
day when the Lord from heaven
shone in the world with his grace.

2 Lo! in the likeness of fire,
on those who await his appearing,
he whom the Lord foretold
suddenly, swiftly descends. [Refrain]

3 Forth from the Father he comes
with his sevenfold mystical dowry,
pouring on human souls
infinite riches of God. [Refrain]

4 Hark! in a hundred tongues
Christ's own, his chosen apostles,
preach to a hundred tribes
Christ and his wonderful works. [Refrain]

5 Praise to the Spirit of Life,
all praise to the fount of our being,
light that now lightens all,
life that in all now abides. [Refrain]



Source: Church Hymnary (4th ed.) #581

Translator: Gabriel Gillett

Gillett, George Gabriel Scott, B.A., son of the Rev. E. A. Gillett, was b. Dec. 1, 1873, at Hawley, Hants, where his father was then curate. He was educated at Westminster School and at Keble College, Oxford, B.A. 1896 and ordained D. 1898, P. 1899. While domestic chaplain to Earl Beauchamp at Madresfield he contributed to The English Hymnal, 1906, three translations (58, 172, 030) and "It is finished! Christ hath known" (Good Friday). [Rev. James Mearns, M.A.] --John Julian, Dictionary of Hymnology, New Supplement (1907)  Go to person page >

Author: Venantius Honorius Clementianus Fortunatus

Fortunatus, Venantius Honorius Clementianus, was born at Ceneda, near Treviso, about 530. At an early age he was converted to Christianity at Aquileia. Whilst a student at Ravenna he became almost blind, and recovered his sight, as he believed miraculously, by anointing his eyes with some oil taken from a lamp that burned before the altar of St. Martin of Tours, in a church in that town. His recovery induced him to make a pilgrimage to the shrine of St. Martin, at Tours, in 565, and that pilgrimage resulted in his spending the rest of his life in Gaul. At Poitiers he formed a romantic, though purely platonic, attachment for Queen Rhadegunda, the daughter of Bertharius, king of the Thuringians, and the wife, though separated from him, of Lot… Go to person page >

Text Information

First Line: Lo, in the likeness of fire
Title: Hail Thee, Festival Day
Latin Title: Salve, feste dies
Translator: Gabriel Gillett
Author: Venantius Honorius Clementianus Fortunatus
Meter: Irregular
Source: Trans. The Engish Hymnal, 1906; Latin, 14th c.
Language: English
Refrain First Line: Hail thee, festival day

Tune

SALVE FESTA DIES (Vaughan Williams)

Ralph Vaughan Williams (PHH 316) composed SALVE FESTA DIES as a setting for Venantius H. Fortunatus's (PHH 400) famous text "Hail Thee, Festival Day." The tune, whose title comes from the opening words of that text, was published in The English Hymnal of 1906. Like SINE NOMINE (505), this tune is vi…

Go to tune page >


Timeline

Instances

Instances (1 - 4 of 4)Text InfoTune InfoTextScoreFlexScoreAudioPage Scan
Church Hymnary (4th ed.) #581TextPage Scan
Complete Anglican Hymns Old and New #261
Complete Anglican Hymns Old and New #262
Hymnal 1982: according to the use of the Episcopal Church #225Text
Include 2 pre-1979 instances



Advertisements