Lord Jesu Christ, in Thee alone

Full Text

Lord Jesu Christ, in Thee alone
My only hope on earth I place,
For other comforter is none,
No help have I but in Thy grace.
There is no man nor creature here,
No angel in the heav'nly sphere,
Who at my need can succour me;
I cry to Thee,
For Thou canst end my misery.

My sin is very sore and great,
I weep and mourn its load beneath;
O free me from this heavy weight,
My Saviour, through Thy precious death;
And with my Father for me plead
That Thou hast suffer'd in my stead;
From me the burden then is roll'd,
And I lay hold
On Thy dear promises of old.

And of Thy mercy now bestow
True Christian faith on me, O Lord!
That all the sweetness I may know
That in Thy holy cross is stored;
Love Thee o'er earthly pride or pelf,
And love my neighbour as myself;
And when at last is come my end,
Be Thou my Friend,
From all assaults my soul defend.

Glory to God in highest heaven,
The Father of eternal love;
To His clear Son, for sinners given,
Whose watchful grace we daily prove;
To God the Holy Ghost on high;
Oh ever be His comfort nigh,
And teach us, free from sin and fear,
To please Him here,
And serve Him in the sinless sphere!

The Chorale Book for England, 1863

Author: Johannes Schneesing

Schneesing, Johannes, sometimes called Cnionmsus or Chyomusus, was a native of Frankfurt-am-Main. He was appointed, sometime before 1524, assistant to Johann Langenhayn, pastor of St. Margaret's church, in Gotha, who had begun, in 1522, to preach the doctrines of the Reformation. Subsequently he became pastor at Friemar, near Gotha; and in the records of the Visitation in 1534, he is described as a "learned, diligent, pious, and godly man." He died at Friemar, in 1567. (Koch, i. 376, &c.) During Sehneesing's early years at Friemar, his energies were greatly exercised in combating the Anabaptist doctrines promulgated in the neighbourhood by Nicolaus Storch, of Zwickau. Throughout his incumbency, he greatly interested himself in the children… Go to person page >

Translator: Catherine Winkworth

Catherine Winkworth is "the most gifted translator of any foreign sacred lyrics into our tongue, after Dr. Neale and John Wesley; and in practical services rendered, taking quality with quantity, the first of those who have laboured upon German hymns. Our knowledge of them is due to her more largely than to any or all other translators; and by her two series of Lyra Germanica, her Chorale Book, and her Christian Singers of Germany, she has laid all English-speaking Christians under lasting obligation." --Annotations of the Hymnal, Charles Hutchins, M.A., 1872… Go to person page >

Text Information

First Line: Lord Jesu Christ, in Thee alone
Author: Johannes Schneesing (1522)
Translator: Catherine Winkworth (1863)
Language: English

Timeline

Instances

Instances (14)TextImageAudioScore
Chorale Book for England, The #112TextImage
Christ in Song #454Image
Christian Hymns for Church, School and Home #d152
Evangelical Lutheran Hymn Book with Tunes #d243
Evangelical Lutheran Hymnbook (Lutheran Conference of Missouri and Other States) #d193
Evangelical Lutheran Hymnbook (Lutheran Conference of Missouri and Other States) #d206
Hymn Book for the Use of Evangelical Lutheran Schools and Congregations #d61
Hymn Book for the use of Evangelical Lutheran Schools and Congregations #d63
Hymnal: for churches and Sunday-schools of the Augustana Synod #245Image
Offices of Worship and Hymns: with tunes, 3rd ed., revised and enlarged #1032Image
The Hymnal and Order of Service #d301
The Hymnal and Order of Service #d302
The Hymnal of the Evangelical Lutheran Augustana Synod. Text ed. #d309
The Liturgy and the Office of Worship and Hymns of the American Province of the Unitas Fratrum, or the Moravian Church #1032Image