幔子裂開 (The veil is rent)

幔子裂開!看哪,耶穌站立施恩座前!(Mànzi liè kāi! Kàn nǎ, yēsū zhànlì shī ēn zuò qián)

Author: James G. Deck
Tune: ST. PETER (Reinagle)
Published in 1 hymnal

Full Text

一 幔子裂開!看哪,耶穌站立施恩座前!
手執香爐,馨香如雲,榮耀充滿聖殿。

二 祂的寶血,一次永遠,座上、座前灑遍!
祂的傷痕,在天宣告,救贖大工完全!

三 忽聞“成了!”聲音傳自痛苦流血山邱;
救贖成功,今在父前,長遠活著祈求。

四 “成了!”此聲安息我魂,救恩永不敗退;
更美祭物,永遠祭司,率領進入幔內。

五 我們既蒙寶血所灑,坦然進人幔內;
施恩座前,完全俯伏,神阿!惟你是配!

六 靠著寶血,奉主聖名,揚起無懼禱聲;
靠著基督,上達於你,讚美之歌上升。

Source: Sheng tu shi ge = Hymnary (聖徒詩歌) #138

Author: James G. Deck

Deck, James George, eldest son of John Deck, of Bury St. Edmunds, was born in 1802 and educated for the army, and became an officer in the Indian service. Retiring from the army, and having joined the Plymouth Brethren, he undertook, in 1843, the charge of a congregation of that body, at Wellington, Somerset. In 1852 be went abroad and settled in New Zealand. His hymns were published in Hymns for the Poor of the Flock, 1837-1838; Psalms and Hymns, &c, London, Walther (containing those in the former collection), 1842; the Wellington Hymn Book, 1857; Hymns and Spiritual Songs, 1860. Of his hymns now in use outside his own denomination, the greater part appeared in the 1837-1838 book, and are found in his brother-in-law's (Dr. Walker's) Chelte… Go to person page >

Text Information

First Line: 幔子裂開!看哪,耶穌站立施恩座前!(Mànzi liè kāi! Kàn nǎ, yēsū zhànlì shī ēn zuò qián)
Title: 幔子裂開 (The veil is rent)
English Title: The veil is rent
Author: James G. Deck
Language: Chinese

Tune

ST. PETER (Reinagle)

Composed by Alexander R. Reinagle (b. Brighton, Sussex, England, 1799; d. Kidlington, Oxfordshire, England, 1877), ST. PETER was published as a setting for Psalm 118 in Reinagle's Psalm Tunes for the Voice and Pianoforte (c. 1836). The tune first appeared with Newton's text in Hymns Ancient and Mode…

Go to tune page >





Advertisements