救主之愛 (My Saviour's love)

拿撒勒人耶穌面前我站立,心便震驚!(Ná sā lēi rén yēsū miànqián wǒ zhànlì, xīn biàn zhènjīng!)

Author: Chas. H. Gabriel
Tune: MY SAVIOR'S LOVE
Published in 1 hymnal

Full Text

一 拿撒勒人耶穌面前我站立,心便震驚!
希奇祂如何能愛我—定罪污穢的罪人!

(副)何等奇妙!何等驚異!
我將永遠唱此詩:何等奇妙!何等驚異!
救主愛我愛無極!

二 為我,祂在園中祈求,只願神旨得成就;
流淚非為自己憂苦,汗如血點只為我!

三 祂擔當我一切罪憂,甘願親自來背負;
祂背我重擔至加略,孤單受苦並受死。

四 當與眾聖同進榮耀,至終親見祂歡顏;
這將成我無窮喜樂,來唱祂恩愛無極!



Source: Sheng tu shi ge = Hymnary (聖徒詩歌) #186

Author: Chas. H. Gabriel

Pseudonymns: C. D. Emerson, S. B. Jackson, Jennie Ree  Go to person page >

Text Information

First Line: 拿撒勒人耶穌面前我站立,心便震驚!(Ná sā lēi rén yēsū miànqián wǒ zhànlì, xīn biàn zhènjīng!)
Title: 救主之愛 (My Saviour's love)
English Title: I stand amazed in the presecne
Author: Chas. H. Gabriel
Language: Chinese



Advertisements