Now all the woods are sleeping

Now all the woods are sleeping, And night and stillness creeping

Author: Paul Gerhardt (1653); Translator: Catherine Winkworth (1855)
Tune: INNSBRUCK
Published in 25 hymnals

Printable scores: PDF, MusicXML
Audio files: MIDI

Representative Text

1 Now all the woods are sleeping,
And night and stillness creeping
O’er city, man, and beast;
But thou, my heart, awake thee,
To pray’r awhile be take thee,
And praise thy Maker ere thou rest.

2 My Jesus, stay Thou by me,
And let no foe come nigh me,
Safe sheltered by Thy wing;
But would the foe alarm me,
O let him never harm me,
But still Thine angels round me sing!

3 My loved ones, rest securely,
From every peril surely
Our God will guard your heads;
And happy slumbers send you,
And bid His hosts attend you,
And golden armed watch o’er your beds.

Source: Seventh-day Adventist Hymnal #57

Author: Paul Gerhardt

Paul Gerhardt (b. Gräfenheinichen, Saxony, Germany, 1607; d. Lubben, Germany, 1676), famous author of Lutheran evangelical hymns, studied theology and hymnody at the University of Wittenberg and then was a tutor in Berlin, where he became friends with Johann Crüger. He served the Lutheran parish of Mittenwalde near Berlin (1651-1657) and the great St. Nicholas' Church in Berlin (1657-1666). Friederich William, the Calvinist elector, had issued an edict that forbade the various Protestant groups to fight each other. Although Gerhardt did not want strife between the churches, he refused to comply with the edict because he thought it opposed the Lutheran "Formula of Concord," which con­demned some Calvinist doctrines. Consequently, he was r… Go to person page >

Translator: Catherine Winkworth

Catherine Winkworth (b. Holborn, London, England, 1827; d. Monnetier, Savoy, France, 1878) is well known for her English translations of German hymns; her translations were polished and yet remained close to the original. Educated initially by her mother, she lived with relatives in Dresden, Germany, in 1845, where she acquired her knowledge of German and interest in German hymnody. After residing near Manchester until 1862, she moved to Clifton, near Bristol. A pioneer in promoting women's rights, Winkworth put much of her energy into the encouragement of higher education for women. She translated a large number of German hymn texts from hymnals owned by a friend, Baron Bunsen. Though often altered, these translations continue to be used i… Go to person page >

Text Information

First Line: Now all the woods are sleeping, And night and stillness creeping
Title: Now all the woods are sleeping
German Title: Nun ruhen alle Wälder
Author: Paul Gerhardt (1653)
Translator: Catherine Winkworth (1855)
Meter: 7.7.8.7.7.8
Language: English
Copyright: Public Domain

Timeline

Media

The Cyber Hymnal #4616
  • Adobe Acrobat image (PDF)
  • Noteworthy Composer score (NWC)
  • XML score (XML)

Instances

Instances (1 - 25 of 25)

At Worship #d162

TextPage Scan

Chorale Book for England, The #169

TextPage Scan

Evangelical Lutheran Hymnal #310

TextPage Scan

Evangelical Lutheran hymnal #310

TextPage Scan

Evangelical Lutheran Hymnal. 9th ed. #a310

Hymns for Children and Grownups to Use Together #d96

Hymns for Today #d35

Junior Choir Anthems #d10

Text

Lyra Germanica #91

Page Scan

Lyra Germanica #S1-91

Moravian Book of Worship #572

Page Scan

New Manual of Praise #156

Rejoice in the Lord #13

School Carols #d195

TextPage Scan

Seventh-day Adventist Hymnal #57

Page Scan

The Aid to Praise #11

Page Scan

The Bach Chorale Book #48

The Book of Praise #557

Page Scan

The Church and Sunday-School Hymnal #284

TextScoreAudio

The Cyber Hymnal #4616

The Green Hill #d17

The New Century Hymnal #94

The Oxford American Hymnal for Schools and Colleges #35a

The Oxford American Hymnal for Schools and Colleges #35b

Worship and Hymns for All Occasions #d138

Exclude 20 pre-1979 instances
Suggestions or corrections? Contact us