祂去加畧 (All the way to Calvary He went for me)

哦,愛!奇妙之愛,救主去加略!為去那地,祂竟離寶座,(Ó, ài! Qímiào zhī ài, jiù zhǔ qù jiā è! Wèi qù nà de, tā jìng lí bǎozuò,)

Author: Emma Booth-Tucker
Tune: [O 'twas wondrous love the Savior showed for me!]
Published in 1 hymnal

Full Text

一 哦,愛!奇妙之愛,救主去加略!為去那地,祂竟離寶座,
來受貧窮、苦楚,遭患從未卻;一路艱難全是為著我!
祂去加略,一路全是為著我;是為著我,是為著我;
祂去加略,一路全是為著我,祂去將我救活!

二 阿呀!遍地黑暗,神來審判祂!聖潔怒氣焚燒如烈火;
因祂替我擔罪,公義將祂殺,祂受刑罰,乃是代替我!
祂在十架受死,乃是代替我,是代替我,是代替我;
祂在十架受死,乃是代替我,祂死擔我罪過!

三 可憐!戰兢罪人原不懂恩典! 今在加略見祂肋被戳,
並聞﹕“我血流出,為你買赦免,” 纔知祂死已經救贖我!
祂在十架流血,已經救贖我,已救贖我,已救贖我;
祂在十架流血,已經救贖我,流血免我災禍!

Source: Sheng tu shi ge = Hymnary (聖徒詩歌) #80

Author: Emma Booth-Tucker

Emma Moss Booth (8 January 1860 – 28 October 1903) known as 'The Consul', was the fourth child and second daughter of Catherine and William Booth, the Founder of The Salvation Army. See also in: Wikipedia  Go to person page >

Text Information

First Line: 哦,愛!奇妙之愛,救主去加略!為去那地,祂竟離寶座,(Ó, ài! Qímiào zhī ài, jiù zhǔ qù jiā è! Wèi qù nà de, tā jìng lí bǎozuò,)
Title: 祂去加畧 (All the way to Calvary He went for me)
English Title: O twas wondrous love the Savior showed
Author: Emma Booth-Tucker
Language: Chinese

Instances

Instances (1 - 1 of 1)Text InfoTune InfoTextScoreFlexScoreAudioPage Scan
Sheng tu shi ge = Hymnary (聖徒詩歌) #80Text



Advertisements