-
Navigation
On this page:
| Title: | O God, Thou Faithful God |
| German Title: | O Gott, du frommer Gott |
| Author: | Johann Heermann (1630) |
| Meter: | 6.7.6.7.6.6.6.6 |
| Language: | English |

| Title: | O God, Thou Faithful God |
| German Title: | O Gott, du frommer Gott |
| Author: | Johann Heermann (1630) |
| Meter: | 6.7.6.7.6.6.6.6 |
| Language: | English |
| Full hymn text | Information about this text |
|---|---|
O God, Thou faithful God, And grant me, Lord, to do, And let me promise nought If dangers gather round, And let me be with all And if a longer life Let nothing that may chance, And when the Day is come, The Chorale Book for England, 1863 | Scripture References: During the difficulties of the Thirty Years' War in the late 1620s, Johann Heermann (PHH 386) wrote the original German text (O Gott, du frommer Gott") in his Silesian home of Koben. Entitled "A Daily Prayer," the text was published in Heermann's Devoti Musica Cordis (1630). Nineteenth-century German hymnologist A. F. W. Fischer has said of this text, "It is one of the poet's most widely used and signally blessed hymns and has been not unjustly called his 'master song.' If it is somewhat 'home baked,' yet it is excellent, nourishing bread. It gives training in practical Christianity … in godly living." Catherine Winkworth (PHH 194) translated the text into English and published it in her Lyra Germanica (second series, 1858). Our version includes the original stanzas 1-4. The text is a prayer for a Christlike mind (st. 1), obedience to our Lord's commands (st. 2), proper speech (st. 3), and a life of patience and peace (st. 4). Liturgical Use: --Psalter Hymnal Handbook |