O Jesu, King of Glory!Author: Martin Behm (1606); Translator: Catherine Winkworth (1863)
Published in 1 hymnal
O Jesu, King of Glory!
Our Sov'reign and our Friend!
Thy throne is fix'd in Heaven,
Thy kingdom hath no end:
Oh now to all men, far and near,
Lord, make it known, we pray,
That as in Heaven all creatures here
May know Thee and obey.
The Eastern sages bringing
Their tribute-gifts to Thee,
Bear witness to Thy Kingdom,
And humbly how the knee;
To Thee the Morning Star doth lead,
To Thee th' inspired Word,
We hail Thee, Saviour in our need,
We worship Thee, the Lord.
Ah, look on me with pity,
Though I am weak and poor,
Admit me to Thy kingdom
To dwell there blest and sure.
Oh rescue me from all my woes,
And shield me with Thine arm
From Sin and Death, the mighty foes
That daily seek our harm.
And bid Thy Word within us
Shine as the fairest Star;
Keep sin and all false doctrine
From all Thy people far:
Let us Thy name aright confess,
And with Thy Christendom,
Our King and Saviour own and bless
Through all the world to come.
The Chorale Book for England, 1863
O König aller Ehren. [Epiphany.] Founded on St. Matthew ii., and first published 1606 as above, in 6 stanzas of 8 lines. Thence in Wackernagel, v. p. 210, Noldeke, 1857, p. 31, and the Unverfälschter Liedesegen, 1851, No. 79. The translations in common use are:—
-- Excerpts from John Julian, Dictionary of Hymnology (1907)
|Instances (1)||First Line||Text Title||Refrain First Line||Authors||Composers||Meter||Scripture||Tune Title||Tune Key||Incipit||Languages||Publication Date|
|Chorale Book for England, The #37||O Jesu, King of Glory!||O Jesu, King of Glory!||Catherine Winkworth; M. Behemb||German; English||1863|