O let the heart beat high with bliss

Full Text

1. O let the heart beat high with bliss,
Yea, let it triumph at the sound
Of Jesu’s name, so sweet it is,
For every joy therein is found.

2. The name that comforteth in woe,
The name of Jesus healing sin,
The name that curbs the powers below
And drives away the death within:

3. The name that soundeth ever sweet
In speech or verse or holy song,
And bids us run with willing feet
Consoled, and comforted, and strong.

4. Then let the name of Jesus ring
With lofty praise in every place;
Let heart and voice together sing—
That name shall every ill efface.

5. Ah! Jesu, health of sinful men,
Give ear unto our loving prayer;
Guide Thou our wandering feet again,
And hold our doings in Thy care.

6. Lord, may Thy name supply our needs,
And keep us from all danger free,
And make us perfect in good deeds,
That we may lose our sins by Thee.

7. To Thee, O Christ, all glory be
Who shinest with this holy name;
We worship Thy divinity,
Jesu, Thou Lord of gentle fame.

8. O Jesu, of a virgin born,
Immortal honor be to Thee;
Praise to the Father infinite,
And Holy Ghost eternally.

Source: The Cyber Hymnal #5085

Translator: Percy Dearmer

Dearmer, Percy, M.A., son of Thomas Dearmer, was born in London, Feb. 27, 1867, and educated at Westminster School and at Christ Church, Oxford (B.A. 1890, M.A. 1896). He was ordained D. 1891, P. 1892, and has been since 1901 Vicar of S. Mary the Virgin, Primrose Hill, London. He has been Secretary of the London Branch of the Christian Social Union since 1891, and is the author of The Parson's Handbook, 1st edition, 1899, and other works. He was one of the compilers of the English Hymnal, 1906, acting as Secretary and Editor, and contributed to it ten translations (38, 95, 150, 160, 165, 180, 215, 237, 352, 628) and portions of two others (242, 329), with the following originals:— 1. A brighter dawn is breaking. Easter. Suggested by… Go to person page >

Text Information

First Line: O let the heart beat high with bliss
Latin Title: Exultet cor praecordiis
Translator: Percy Dearmer
Source: Latin, 15th century
Language: English
Copyright: Public Domain



TRURO is an anonymous tune, first published in Thomas Williams's Psalmodia Evangelica, (second vol., 1789) as a setting for Isaac Watts' "Now to the Lord a noble song." Virtually nothing is known about this eighteenth-century British editor of the two-volume Psalmodia Evangelica, a collection of thr…

Go to tune page >





The Cyber Hymnal #5085
  • Adobe Acrobat image (PDF)
  • Noteworthy Composer score (NWC)
  • XML score (XML)


Instances (1 - 3 of 3)Text InfoTune InfoTextScoreFlexScoreAudioPage Scan
The Cyber Hymnal #5085TextScoreAudio
The New English Hymnal #153aPage Scan
The New English Hymnal #153bPage Scan
Include 1 pre-1979 instance